中华文学读书想法

学习论语19‖公冶长第五

2021-03-26  本文已影响0人  梅朵

本篇分二十八章,内容以评论人物为主。包括孔门弟子,如子路、颜回、子贡、南宫适、冉求等十二人;同时代的政治人物,如孔文子、子产、晏婴等七人;其他历史人物,如伯夷、叔齐、微生高、左丘明等四人。论及人物的修养水平、政治才能、学习能力、性格特征等方面。

1、子谓公冶yě长①:“可妻②也。虽在缧léi绁xiè③之中,非其罪也。”以其子④妻之。

注释:①公冶长:孔子的学生,齐国人②妻:动词,嫁给③缧绁:拴罪人的绳子,这里指监狱④子:儿女,此处指女儿

译文:  孔子评价公冶长,说:“可以把女儿嫁给她。他虽然曾被关在监狱中,但不是他的罪过。”于是便把自己的女儿嫁给了公冶长。

2、子谓南容①:“邦有道,不废②;邦③无道,免于刑戮lù④。”以其兄之子妻之。

注释:①南容:孔子的学生,姓南宫,名适,字子容②废:废弃③邦:国家④刑戮:刑罚

译文:  孔子评价南容,说:“国家政治清明,他总有官做,不会被废弃;国家政治混乱,他能够免遭刑罚。”于是把兄长的女儿嫁给了南容。

3、子谓子贱①:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”

注释:①子贱:孔子的学生宓fú不齐,字子贱        宓(宓,作姓时读音 fú也读mì;另一读音mì,表示安宁、静止)

译文:孔子评价宓子贱,说:“这个人是君子呀!如果鲁国没有君子的话,他是从哪里学到这样的好品德呢?”

4、子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏①也。”

注释:    ①瑚hú琏liǎn:古代祭祀时盛粮食的器皿,是相当尊贵的  (琏:古代宗庙盛黍稷的器皿)

译文:  子贡问道:“我是一个怎样的人?”孔子说:“你就好比是一个器皿。”子贡说:“什么器皿呢?”孔子说:“宗庙祭祀时用来盛粮食的瑚琏。”

5、或曰:“雍①也仁而不佞②。”子曰:“焉用佞?御人以口给③,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”

注释:  雍:孔子的学生冉雍,字仲弓②佞nìng:能言善说,有口才③给:充足的意思,此处指嘴快话多

译文:  有人说:“冉雍这个人有仁德,却没有口才。”孔子说:“为什么要有口才呢?靠能言善辩来对付别人,常常被人讨厌。我不知道冉雍是否称得上仁,但为什么要有口才呢?”

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读