《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 002 Aya 154

2019-03-18  本文已影响6人  Yusuf_
002_154.gif

وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَٰكِنْ لَا تَشْعُرُونَ

Wala taqooloo liman yuqtalu fee sabeeli Allahi amwatun bal ahyaon walakin la tashAAuroona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 为主道而被戕害的人,你们不要说他们是死的;其实,他们是活的,但你们不知觉。
YUSUFALI And say not of those who are slain in the way of Allah: "They are dead." Nay, they are living, though ye perceive (it) not.
PICKTHAL And call not those who are slain in the way of Allah "dead." Nay, they are living, only ye perceive not.
SHAKIR And do not speak of those who are slain in Allah's way as dead; nay, (they are) alive, but you do not perceive.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
2:154.1 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
2:154.2 تَقُولُوا 你们说 You say 见2:104.6
2:154.3 لِمَنْ 对谁 of who
2:154.4 يُقْتَلُ 被杀害 are slain
2:154.5 فِي at 见2:10.1
2:154.6 سَبِيلِ 道路 the way
2:154.7 اللَّهِ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
2:154.8 أَمْوَاتٌ 死亡 dead
2:154.9 بَلْ 不然 Nay, but 见2:88.4
2:154.10 أَحْيَاءٌ 活的 alive
2:154.11 وَلَٰكِنْ 并且但是 and but 见2:12.5
2:154.12 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
2:154.13 تَشْعُرُونَ 你们知觉 you perceive

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读