《延禧攻略》英文版感受一下?

2018-08-28  本文已影响0人  GroupUp学习团

伴随着尔晴下线,《延禧攻略》的剧情也逐渐走向高潮。这部风靡全国的宫斗剧不仅深受国人喜爱,连老外也在边追剧边苦苦等着英文字幕。

自从《甄嬛传》在海外播放以来,中国古装剧慢慢走进国外观众的视野。但大段体现中国传统文化、用词考究的古风台词到底如何翻译才能准确传达剧中的含义呢?

本节微课为大家精心准备的主题就是「“延禧攻略”里那些段位」英文的打开方式——

1.

皇太后 empress dowager

女皇 empress

皇帝 emperor

继承亡夫爵位(或遗产的)遗孀,贵妇 dowager

皇后 queen

2.

皇贵妃 imperial noble consort

皇帝的,皇家的 imperial

贵族的,尊贵;高贵的 noble

配偶,尤其指在位君主的配偶 consort

贵妃 noble consort

贵人 noble lady

3.

妃子 consort

嫔,妾 concubine

常在 higher-ranked attendant

高等的 higher-ranked

侍者,随从 attendant

答应 lower-ranked attendant

低等的 lower-ranked

宫女,女仆,侍女maid

后宫排位

1. Empress Dowager 皇太后

2. Queen 皇后

3. Imperial Noble Consort 皇贵妃

4. Noble Consort 贵妃

5. Consort 妃

6. Concubines 嫔

7. Noble Lady 贵人

8. Higher-ranked Attendant 常在

9. Lower-ranked Attendant 答应

10. Maid 宫女

学完这节课,和外国朋友解说起剧情是不是容易多了呢。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读