热爱生命-002

2018-10-18  本文已影响206人  小龙_001

每天学英语之前,我都要想一想林语堂先生在《英语学习法》中写的忠告。

1) 凡学英语,必学整句,不觉中将其句法音调整个吸入

2) 每日选二三句,回环诵读,此数句读音必正,出口必熟。如此半年,操英语之能力必大进。

这几句是其精华所在。
他给出了我们每一天的英语学习目标。
学习两三句英语,背下来。背熟。
还给出了有明显效果的时间。半年!只要半年
许多人学了十多年英语,水平和高中生差不多。其实原因就是没有背诵,或者背了忘了。。

今天的句子仍旧来自于《热爱生命》。
>He slept like a dead man. The brief darkness around midnight came and went. The sun arose in the northeast-at least the day dawned in that quarter,for the sun was hidden by gray clouds.

参考翻译:
他睡得像个死人一样。北极午夜短暂的黑来了又走。
太阳在东北方升起-至少天是在那边亮的,灰色的云遮住了太阳(天色实在是太暗,他也不知道到底太阳在哪里)。
生词:
brief: 简短的,时间短暂的;v做简报,节录
dawn :黎明,拂晓,开端 v破晓,刚亮,开始明白
quarter:四分之一,四等份,住宿,驻扎
句中描写黑夜的短暂很形象。the brief darkness around midnight came and went.来了又走了。用and 看上去停顿很短。
描写天亮用词也很好。the day dawned in that quarter.
dawned和light或者bright相似。不过杰克.伦敦都用dawned.我们用英语写作直接抄他的就是。天亮就是dawned。

我是小龙,中南大学在读研究生。业余学英语,练武术。
欢迎交流。
相关文章:
唯一正确的英语学习法-背诵
https://www.jianshu.com/p/3d42b16201dc
英语记忆原则
https://www.jianshu.com/p/89381576f229

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读