《飞鸟集》 16-18 |拙译
2016-08-10 本文已影响23人
朝曦Dawn
16
![](https://img.haomeiwen.com/i1508384/8983b5ed527da843.png)
I sit at my window this morning
where the world like a passer-by stops for a moment,
nods to me and goes.
清晨窗前客,偶驻即离去。
原为尘世者,颔首留笑意。
17
![](https://img.haomeiwen.com/i1508384/be42a61713c163e9.png)
There little thoughts are the rustle of leaves;
they have their whisper of joy in my mind.
群思如欢歌,我心似微叶。
簌簌不得止,声声未断绝。
18
![](https://img.haomeiwen.com/i1508384/e4416786a26aed92.png)
What you are you do not see, what you see is your shadow.
真我苦寻不得见,所得皆为镜中影。