国名的翻译小知识

2018-01-14  本文已影响29人  留洋者

China:China的由来已久,也有很多观点,我之前包括身边很多人都是认为由china瓷器而来,外国人看我们烧瓷好,就管我们叫瓷器之都,也有说法是古时昌南镇(今景德镇)的昌南一意。深入的了解后,得知了现在占有优势的一说,秦国说。英语China,法语Chine,意语Cina,这个系统的称呼最早出现在公元前4世纪的古印度梵文चीन(cīna),而从公园前9世纪秦国建立,到公元前7世纪成为春秋五霸之一,因为在西部地区,与印度的交流更为方便,经印度和中亚的贸易,这一名称也传到了中亚地区。我的伊朗同学也称中国为chin。

有趣的是俄语中称中国为(Китай)契丹,这可能是跟蒙古人学的吧,当时蒙古汗国称霸欧洲,俄罗斯说的斯拉夫语系就引用了一些蒙古语,其中就包括蒙古对中原政权的称呼契丹。

Korea:词源来自于高丽Corea,高丽王朝建立与10世纪,虽于14世纪亡国,但后代中国人依然将朝鲜半岛称为高丽,高丽人,在1910年日本占领朝鲜半岛后,将C改为K,确保在国际以首字母排列国家顺序时,永远在韩国前面。

日本 Japan:三国时期使用“倭”代表日本,汉字传入日本后,日本人觉得“倭”不雅,以同音字“和”代替,也就有了后来的大和民族之称。

日本国者,倭国之别种也。以其国在日边,故以日本为名。或曰:倭国自恶其名不雅,改为日本。或云:日本旧小国,并倭国之地。 ——《旧唐书》,卷一百九十九上 列传第一百四十九上 东夷 倭国 日本国

日本岛国在东方,为太阳升起之处,在隋晋时期有了"日本"的称谓,太阳之本,日本人也自称太阳之国,他们的国旗不也是太阳。

Japan是古代贸易传到西方,在《马可波罗游记》中称为Cipangu,发音来源于沿海地区的古代汉语或吴语。

越南:越南在11世纪到19世纪使用的正式国号为大越,但中国人和日本人普遍以安南,交趾等称呼该国,大越国王也被中国皇帝册封为安南国王,19世纪初阮氏政权推翻大越后,请求清政府封国号“南越”,但南越包含地区很广,广西,广东就在这一地区,经过交涉后改为“越南”,沿用至今。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读