语言·翻译

仓央嘉措诗译之一

2017-06-07  本文已影响0人  树深时见鹿

曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。

世间安得双全法,不负如来不负卿。

I was once worried that,

If I were in love with my girl,

I would be shut out from Buddha dharma.

If I went to be a buddhist in the mountain,

I would have to  leave my girl,

who is amazingly beautiful.

How could I find out,

in this world,

a perfect way in which I would never betray Buddha and I would never betray you?

作者:仓央嘉措

译者:格

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读