文言文文言和古文赏析国学与传统文化

将苏轼《稼说送张琥》试翻译为白话文

2017-12-19  本文已影响35人  凫水

[原文]:

稼说送张琥        【作者】苏轼 【朝代】宋

曷尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余。其田美而多,则可以更休,而地力得全;其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐。

今吾十口之家,而共百亩之田。寸寸而取之,日夜以望之,锄、铚 、耰、艾,相寻于其上者如鱼鳞,而地力竭矣。种之常不及时,而敛之常不待其熟。此岂能复有美稼哉?

古之人,其才非有以大过今之人也。平居所以自养而不敢轻用,以待其成者,闵闵焉,如婴儿之望之长也。弱者养之,以至于刚;虚者养之,以至于充。三十而后仕,五十而后爵。信于久屈之中,而用于至足之后;流于既溢之余,而发于持满之末。此古之人所以大过人,而今之君子所以不及也。

吾少也有志于学,不幸而早得与吾子同年,吾子之得,亦不可谓不早也。吾今虽欲自以为不足,而众已妄推之矣。呜呼!吾子其去此,而务学也哉!博观而约取,厚积而薄发,吾告子止于此矣。

子归过京师而问焉,有曰辙、子由者,吾弟也,其亦以是语之。

[试译]:

你曾经观察过富裕人家的庄稼吗?富裕人家的田地肥美而且广阔,富裕人家的粮食充足而且有剩余。田地肥美而且广阔,就可以轮换休整,从而使土地的肥力得以保全;粮食充足而有剩余,就不会延误农时,并且经常可以等到庄稼熟了再收获。因此富裕人家的庄稼常常颗粒饱满,长时间储存也不会腐烂。

现在我有十口人,而总共只有一百亩田地。我的家人在这片田地上一寸一寸的获取,从白天到黑夜都满怀希望,用锄、铚 、耰、艾这些农具把田地翻弄的像鱼鳞一样,从而使土地的肥力日渐枯竭。播种常常误了农时,而常常没有等到庄稼成熟就收获。这样难道能获得颗粒饱满的庄稼吗?

古人的才能并不比今人大。平日里他们注重自我修养而不敢鲁莽行事,等候着思想才华成熟,勤勉地就像婴儿希望自己快快长大一样。加强自我修养,可以使体弱的人变得刚强,可以使体虚的人变得充实。三十岁以后做官,五十岁以后授予爵位。在长时间的压抑之后获得信任,在达到充足之后开始行事;在已经溢出来的剩余物中流露,在弓即将拉满的时候再表现。这是古人超过今日的大智慧,也是今天的正人君子赶不上古人的地方。

我年少的时候也有学习的志向,没有料到能和你同科考中进士,你的成功,也是很早的。我今天即使想要认为自己还不够充足,而众人已经妄加猜测了呀。哎呀,你离开这里后,一定要记得努力学习呀!大量地看书,使见识广博,然后再谨慎地显露一二;大量充分地积蓄,使能量丰厚,然后再慢慢地释放出来,临别我要告诉你的就是这些了呀。

你路过京城的时候打听一下,有一个名叫苏辙、字子由的人,他是我的弟弟,你把我告诉你的话也告诉他一下吧。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读