临江仙·即席和韩南涧韵并译
2021-10-19 本文已影响0人
石宏博
临江仙 · 即席和韩南涧韵
作者:宋.辛弃疾 译析:石宏博
风雨催春寒食近,平原一片丹青。溪边唤渡柳边行。花飞蝴蝶乱,桑嫩野蚕生。
绿野先生闲袖手,却寻诗酒功名。未知明日定阴晴。今宵成独醉,却笑众人醒。
译:
微风细雨催促着春天,寒食的节日快要来到了。平原上,桃红柳绿一片春天像丹青,如画作。我们散步在原野上。来到了流水潺潺的溪边,在溪头,叫唤渡船渡我们过溪。风吹着红花飞,蝴蝶乱舞,初生的野蚕,吃着桑树的嫩叶。
我要学习绿野先生,清闲袖手,却把诗酒当作功名去寻求。哎,也不知明天是阴是晴。今天晚上就算是只有我一个人醉了,但是我却笑那些自以为清醒(其实沉湎于纸醉金迷的狂梦)的人。
注:
丹青:尤画作。
绿野先生:唐宰相裴度退居洛阳,其别墅曰“绿野堂”,是一个“把酒穷昼夜相欢,不问人间事”的地方。这里指像裴度一样的人。
析:世界上最烈的酒也难消心中的块垒,“时穷节乃见,一一垂丹青”,稼轩就是这样的人。