诗经||卫风·《竹竿》读写
本文原创,文责自负。
卫国都城中,一处豪华气派府邸的主屋里,一位雍容华贵的妇人正伏案作画,不知想起什么,落笔速度明显放缓,许是乏了,她一只手撑着额头,歪着头看着未完的丝帛画卷。
画中有一个在淇水边垂钓的小娘子,她手中拿着钓鱼竿又长又尖,当时年幼无知的她,是多么无忧无虑。
现在想起来,怎么可能不回忆当时垂钓于淇水边的快乐往事?只是,现在,离开卫国太远了,不是说到就能到达的。
再看下去,画卷中小娘子后面的画风开始变化起来,另起一条唤作泉源的河水边,这条河在朝歌城西北,东南流与淇水汇合。
此段画面正中间是一位眉眼与小娘子神似的新娘出嫁图,她要远离故国的阿父阿母兄长阿弟们了。
画中的新娘子在下一副图中,褪去新娘出嫁妆容,好似如今这般打扮,似乎仍然能够复现那时两河之间嬉笑玩耍的情景。
娘子笑起来露出的牙齿,还是那样洁白如玉,走起路来依旧婀娜多姿,身上挂着的佩玉,随之韵律摆动,别提多么赏心悦目了。
画面到此戛然为止,妇人看了又看,执笔的手举起又放下,最后在“淇水、泉源”两条河流边细心写下名字。
她把笔放在一旁,思乡之情溢于言表,不知过了多久,她轻叹出声,像是安慰自己说:
“淇水之水,长长悠悠一眼看不到尽头,船和船桨都准备齐全,可是我却不能坐上船,顺着淇水河回到母国,我这心里的忧愁只能借助画笔来抒怀了。”
妇人抬头看看外面的太阳,与其在屋内枯坐黯然神伤,不如驾车出游吧,这样还可以宣泄心中思乡的忧愁。
主意已定,妇人轻咳说道:
“来人,备好马车,吾要出府。”
“诺”瞬间,门外传来女婢恭顺地应答之声。
《竹竿》
籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思,远莫致之。
源泉在左,淇水在右。女子有行,远父母兄弟。
淇水在右,源泉在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
程俊英 蒋见元注:
这是一位卫国女子出嫁别国,思归不得的诗。
此诗第一章写旧时钓游之乐,第二章写嫁时途中所经,第三章写嫁前嬉戏之景,三章全部是写回忆。第四章“出游写忧”,就更加理解她思归不得的忧思是多么深长。