历史陌·心哲思

读《庄子》// 养生主(五)

2019-07-24  本文已影响42人  原麈

庄子·养生主(雅译)

老聃死了,秦失前来吊唁,

号哭三声而出。

弟子问:“老子非夫子之友吗?”

回答说:“是的。”

弟子问:“但如此吊唁,可以吗?”

秦失说:“可以。

以前我以为他是至人,

而今才知不是。

刚才我进去吊唁,

看有老人哭他,

如同哭自己的儿子;

有少年哭他,

如同哭自己的母亲。

众吊唁者所以有如此感触,

必有不求言而言、

不求哭而哭的。

这样逃遁天理倍加人情,

忘记禀受的天赋之年,

古时称之为‘遁天之刑’。

该来时,老子应时而生;

该去时,老子顺天而逝。

安于天时且顺应天理,

悲哀喜乐不能侵入心神,

古时称之为‘天然解脱’。”

柴薪燃烧有穷尽,

火却传递延续下去,

不知有穷尽之时。

庄子·养生主(原文)

老聃死①,秦失吊之②,三号而出③。弟子曰:“非夫子之友邪④?”曰:“然⑤。”“然则吊焉若此⑥,可乎?”曰:“然。始也吾以为其人也,而今非也⑦。向吾入而吊焉⑧,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。彼其所以会之⑨,必有不蕲言而言⑩、不蕲哭而哭者。是遁天倍情⑪,忘其所受⑫,古者谓之遁天之刑⑬。适来,夫子时也⑭;适去,夫子顺也⑮。安时而处顺,哀乐不能入也⑯,古者谓是帝之县解⑰。”指穷于为薪,火传也,不知其尽也⑱。

【注释】

①老聃:老子。

②秦失(yì):虚构人物之名。此为寓言。

③号:哭号。

④夫子:指老聃。

⑤然:是。

⑥焉:犹“之”。

⑦其:他,指老聃。人:意指世俗之人。

⑧向:刚才。

⑨彼:指众吊丧者。会:感触。

⑩蕲:求。

⑪是:代词,指众哭者。遁天倍情:意谓逃遁天理,倍加人情。

⑫受:天赋之物。

⑬刑:刑罚。

⑭适来:意谓自然出生。时:时运,亦谓自然之理。

⑮去:死。顺:顺应自然。

⑯入:进入。“不能入”意谓不为所动。

⑰帝:指天。县:同“悬”。

⑱指:所指,即“为薪”之物。穷:穷尽。薪:柴火。

庄子雅译 - 文集 - 简书

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读