关于众包翻译《像苏格拉底一样提问》的完整说明

2020-05-06  本文已影响0人  三七读书会葛叔

确定不是商业行为,翻译以后,我不会拿出去收一毛钱的商业利益。那样是侵权,侵犯英文原版的商业权益,不合适。

这本书是关于批判性思维的,如书名,苏格拉底式的提问,又被称作“产婆式提问”,打破砂锅问到底,直逼底层逻辑。这本书目前没有中文版本,我买的是英文版,但是觉得这个方式方法蛮有意思,值得更多的人学习、了解。

所以,这本书咱们翻译出中文版本以后,咱们自己看,也可以不出于商业目的地传给自己的好友看。

这事是我发起、组织的,所以如果万一有法律纠纷的话,我来承担全部责任。

(如果,如果万一有经济回报呢?那肯定参与者都有份。具体到时候大家决定。可能性低于万一,大概五万分之一吧,现在不讨论了哈)

在具体操作形式上,我会把英文版拍照,发到群里。每一段编号,咱们自由认领,选一部分来翻译。

建议是两个人一组吧,一个人主翻译,另外一位帮着校订。可以定期互换的。

在工作量上,如果时间还好,就多认领一些;如果开始忙起来了,就减少认领量。

在中文完整版的说明里,会给每一位参与翻译者署名。总体上,认领的工作量大,则署名靠前。(咳,没有经济报酬。必须确保署名权。劳动值得尊重,传播有用知识,值得尊敬)

现在还在召集翻译参与者阶段,咱们预计5月7日最晚不超过5月8日开始,预计20天左右完成吧。每天贴出3000词左右的照片。慢一点,不着急,不耽误别的事儿。

我目前手头的英文版本是外语教学与研究出版社的,作者Richard Paul,版次2016年6月第1版,全书117页,大概5万单词。

我贴几张照片先,供大家对书的难度有个大致了解。

任何疑问,欢迎提出哦。

一起试一把,做件有意思的事儿。

P45 P63
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读