《庄子》笔记183 虚己游世 2019-07-28

2019-07-28  本文已影响0人  海上明月共

山木   第二十

【原文20·3】

君曰:“彼其道远而险,又有江山,我无舟车,奈何?”市南子曰:“君无形倨,无留居,以为君车。”

君曰:“彼其道幽远而无人,吾谁与为邻?吾无粮,我无食,安得而至焉?”市南子曰:“少君之费,寡君之欲,虽无粮而乃足。君其涉于江而浮于海,望之而不见其崖,愈往而不知其所穷。送君者皆自崖而反,君自此远矣!故有人者累,见有于人者忧。故尧非有人,非见有于人也。吾愿去君之累,除君之忧,而独与道游于大莫之国。方舟而济于河,有虚船来触舟,虽有惼心之人不怒,有一人在其上,则呼张歙之,一呼而不闻,再呼而不闻,于是三呼邪,则必以恶声随之。向也不怒而今也怒,向也虚而今也实。人能虚己以游世,其孰能害之!”

【译文】

鲁侯说:“那里道路遥远而又艰险,又有江河山岭阻隔,我没有可用的船和车,怎么办呢?”市南宜僚说:“您不要自恃高贵,不要贪恋权位,便可以此作为你的车子。”鲁侯说:“那里道路幽暗遥远而又无人居住,我跟谁是邻居?我没有粮,我没有食物,怎么能够到达那里呢?”

市南宜僚说:“减少你的耗费,节制你的欲念,虽然没有粮食也是充足的。你渡过江河浮游大海,一眼望去看不到涯岸,越向前行便越发不知道它的穷尽。送行的人都从河岸边回去,你也就从此离得越来越远了!所以说统治他人的人必定受劳累,受制于别人的人必定会忧心。而唐尧从不役使他人,也从不受制于人。我希望能减除你的劳累,除去你的忧患,而独自跟大道一块儿遨游于太虚之国。并合两条船来渡河,突然有条空船碰撞过来,即使心地最偏狭、性子最急的人也不会发怒;倘若有一个人在那条船上,那就会人人大声呼喊喝斥来船后退;呼喊一次没有回应,呼喊第二次也没有回应,于是喊第三次,那就必定会骂声不绝。刚才不发脾气而现在发起怒来,那是因为刚才船是空的而今却有人在船上。一个人倘能空虚自我而遨游于世,谁能够伤害他!”

【心解】

  与上一段为一篇。鲁候的忧愁是许多人都有的,觉得很努力了,但还是不能达到理想的状态;鲁候的借口也是人们常有的。对于未曾体道的人而言,这些问题的确都是问题。倘若理解了庄子的思想,就会发现许多痛苦来源于自身。

“虚船触舟”的比喻可谓发人深省。我们往往被别人的错误激怒。古希腊哲人说:“生气是用别人的错误惩罚自己。”

参考资料:陈鼓应《庄子今注今译》、傅佩荣《傅佩荣译解庄子》

User-0�"��[

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读