诗经–风/召南·羔羊7
2021-07-03 本文已影响0人
谢谢微甜
手抄卷
手写 召南·羔羊7诗经
风/ 召南
羔羊
羔羊之皮 素丝五紽(tuó)
退食自公 委(wēi)蛇(yí)委蛇
羔羊之革 素丝五緎(yù)
委蛇委蛇 自公退食
羔羊之缝 素丝五总(zōng)
委蛇委蛇 退食自公
【译文】
羊羔皮做的大袄,五处花边白丝缝。退朝回家去吃饭,逍遥踱步慢悠悠。
羊羔皮做的大衣,五处花边白丝缀。逍遥踱步慢悠悠,退朝归家去吃饭。
羊羔皮做的大袍,五处花边白丝缠。逍遥踱步慢悠悠,退朝回家享佳肴。
【评析】
本诗描写的是身穿羔羊皮裘袄的贵族大夫悠闲自得的生活状态。这首诗清代以前学者皆以为是赞美在位者的,今人诗说仍是美、刺并存。全诗不用一个讥刺的词,更没有斥责之语,诗人只是冷静而客观地抉取大夫日常生活中习见的一个小片断,不动声色用粗线条写真。但实则表达着对大夫无所事事、无所作为的厌恶。