片段148
2025-06-03 本文已影响0人
素的盐
“在该死的波希米亚鸟笼里,/他挥舞着诗,满腔蔑视/像扔出血腥肉块……/连鸟儿们都胆颤。//死神欲得到他的谦卑,/谦卑,他从来不懂,/直到最后一刻/他仍然在决斗,愤世嫉俗。”(徐伟珠译)
原来,霍朗在捷克同侪眼中,是一位怒目金刚式的隐逸诗人,一位雄心满怀的诗人。
“在该死的波希米亚鸟笼里,/他挥舞着诗,满腔蔑视/像扔出血腥肉块……/连鸟儿们都胆颤。//死神欲得到他的谦卑,/谦卑,他从来不懂,/直到最后一刻/他仍然在决斗,愤世嫉俗。”(徐伟珠译)
原来,霍朗在捷克同侪眼中,是一位怒目金刚式的隐逸诗人,一位雄心满怀的诗人。