德语系语言·翻译

德语介词aus vor wegen的区别

2017-06-03  本文已影响60人  德语自学社区
图片来自网络

介词aus,vor,wegen都表示原因,但他们之间有什么区别呢?

aus 介词+Dativ 出于...
verwendet zur Bezeichnung eines Grundes od. einer Ursache
表示出于某种理由或原因(主观:有动机的)
aus Angst lügen 出于害怕说谎(说谎是有动机的)
Aus welchem Grund hast du das gesagt? 你是出于什么原因(动机)才这么说?
vor 介词+Dativ(不加冠词)...地
verwendet, um den Grund für eine Verbhandlung anzugeben
表示某种动作行为的原因(客观:无动机的)
Vor Schwäche fiel sie vom Pferd herunter. 她虚弱地从马上摔了下来。(从马上摔下来没有动机)
Er konnte vor Freude nichts sagen. 他高兴地都说不出话了。(说不出话没有动机)
wegen 介词+Gentiv 因为...
verwendet, um den Grund für etwas anzugeben
给出理由(因为某个人,某件事,某样东西)
Wegen seiner Verletzung konnte er nur sehr langsam gehen. 因为受伤(某件事),他只能慢慢地走。
Wegen Peter mussten wir eine Stunde warten. 因为Peter(某个人),我们等了一个小时。
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读