《春望》杜甫
2022-06-05 本文已影响0人
Hi简亦简
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
翻译赏析:
国家不在了,山河依旧在。春天的长安城,草木一如既往的茂盛,却听不见多少喧哗的人声、看不见几个相约游春的人。
伤感时局时看到花开也会泪流不止,伤心别离时听到婉转鸟鸣也会胆战心惊。
战场上的硝烟烽火已持续三个月了,很久都没有亲人的消息,一份家书珍贵得抵得上万两黄金。
日复一日,忧虑催白了头,也使头发如落叶纷谢,几乎快承受不住一根簪子的分量了。
此刻的春天啊,有多么美好,就有多么伤心。