每周翻译1000字亦语如斯(英中翻译)谈谈情,说说爱

【译】一位日本老人的爱情

2016-02-20  本文已影响127人  易渔_

原文:Man creates a glorious garden of scented flowers to make his blind wife smile again
来源:http://en.rocketnews24.com/
作者:Oona McGee
译者:移木花神道
仅供学习交流使用,转载请注明原文作者、译者、原文链接及简书链接。

正文:


在日本宫崎县新富镇,有一个美丽的旅游景点,这里种着丛生福禄考(moss phlox),每到春季花儿盛开,地面便如铺上了粉红色地毯。三月下旬到四月,景色尤其引人入胜,每日游客可达7,000人。这是个不寻常的地方,因为它本是民居,而且这片花海背后有个感人肺腑的爱情故事。

这片3.3平方米的土地曾是一个奶牛场,为黑木夫妇所有。他们1956年结婚,之后便一起经营农场,日出而作,每日照料着60头奶牛。他们还抚养了两个孩子。生活虽然艰难,但充实而有意义。两人希望退休后能有机会遍游日本。

然而,在他们结婚30年之际,52岁的黑木太太突然因糖尿病并发症染上了眼疾,患病一周后便双眼失明。她深感人生无望,想到无法践行与丈夫梦想多年的退休之旅,更觉心伤。她不愿意在黑暗中度日,结果,渐渐脱离社会,过起了与世隔绝的生活。看着她一改往日的欢快,终日满面愁容,黑木先生备感心痛。他想,如果家里每天能来一两个客人,也许能帮助妻子摆脱离群索居的状态。

有一天,黑木先生看到花园里盛开的粉色丛生福禄考,突然灵光一闪。他想,花之美不仅能通过视觉感受,味觉也可以。如果开辟一个大花园,妻子也能感受花之美,种得好的话还能吸引更多来客,鲜花加人气,也许能令妻子再次笑靥如花。

有了这个心意,黑木先生便开始做准备,他用了两年时间,先是砍掉树木,在空出的土地上种植花苗,然后细心照料,最终,他家四周形成了鲜艳的粉红色花海。


如今十年已过,花园护理有道,每到鲜花盛开时,都会吸引很多四方游客。他们既是赏景,也希望能邂逅常在住处附近闲逛的黑木夫妇。


如果看到黑木太太,你会发现她笑容满面。借助于鲜花和人气,黑木先生梦想成真。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读