语言·翻译

听新闻学英语:苹果CEO库克看好增强现实超过虚拟现实

2017-09-30  本文已影响0人  海归程序猿奶爸

听写一段苹果CEO库克采访时候的内容。他英语的流畅度,挺一般的。当然了,我没有贬低他的意思。库克能做苹果CEO,交流能力、头脑转速、视野思维等等都是超人的。但是他说的英语也就是那样,所以大家没必要妄自菲薄。我是想说:所以大家英语说得不流畅完全不需要担心啊!包括采访他的那个女的,应该是个很资深的记者,当场说话也就是那样。

An, virtual reality, I mean, where do you see that, where do, where do you follow that, where is Apple?

嗯,虚拟现实,我是说,你觉得发展方向如何,你们,你们是怎么想的,苹果的立场如何?

Yeah, you know, you know, ah

嗯,你看,你看,嗯

There is virtual reality, and there is augmented reality. Both of these are incredibly interesting.

有虚拟现实和增强现实。两项技术都非常有意思

But, ah, my own view is that augmented reality is the larger of the tool, probably by far.

但是,嗯,我的看法是增强现实作为一项工具要强很多

插一句,By far,就是很多的意思。

Because this gives the capability for both of us to sit and be very present, talking to each other. But also have other things visually for both of us to see maybe something we are talking about, ah, maybe someone else here, that is not here present, but could be made to appear to be present with us. And so there is a lots of really cool things there.

因为咱俩可以就这样坐在一起聊天。他就可以让我们看到例如我们在讨论的东西,嗯,或者我们在讨论的人;虽然并不在场,但是这个技术可以把他展现成在现场一样。所以我们可以弄很多有意思的东西。

Virtual reality sort of encloses and immerses, the ah, person into an experience that can be really cool. Ah, but probably has a lower commercial ah interest over time. Ah, less people be interested in that. But there is really cool areas there for education, and gaming that we have a lot of interest there.

虚拟现实可以让人围绕在、或者说沉浸在一个很酷的体验里。但是我估计时间长了商业,嗯,价值可能会低一些。相对来说感兴趣的人比较少。但是也有一些很酷的领域,例如教育或者游戏等我们也是感兴趣的。

推荐大家看看这段文字之后,再去尝试着去听取这段视频,收获会多一些。


苹果CEO库克看好增强现实超过虚拟现实
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读