第二后果 over 第一后果
I've come to see that people who overweigh the first-order consequence of their decisions and ignore the effects of second and subsequent-order consequences rarely reach their goals. This is because first-order consequences often have opposite desirabilities from second-order consequences, resulting in big mistakes in decision making. For example, the first-order consequences of excercise (pain and time spent) are commonly considered undesirable, while the second-order consequences (better health and more attractive appearance) are desirable.Similarly, food tastes good is often bad for you and vice versa.
是啊,我们做决定的时候往往倾向于第一后果,第一后果好就做,第一后果不好就不做,第二后果好像对我们的决定影响不大。
比如今天吃完晚饭,面对着放在桌上的美味零食时,我做了一个决定:继续吃!因为这个决定的第一后果是大快朵颐。其实我也想到了第二后果:晚上吃太多会影响我的六块计划,最终第一后果还是战胜了第二后果,心里还暗下决心,以后晚上都不吃零食了(人总是不切实际的以为未来的自己比现在的自己自律很多,其实如果在这中间你没有什么改变,将来的你还是会忍不住吃零食的。)
怎么摆脱第一结果的纠缠呢?一个方法是减少接触诱惑的机会,比如把零食藏藏好;另一个方法就是多想想目标的重要性,这点要像蛋哥学习一下,热爱美食的他最近在美食面前不为所动,有一天中午还把一块美味的香辣鸡排扔给了我,这都是因为蛋哥定了一个3个月25斤的目标,是目标的力量让他摆脱了第一结果的纠缠。
第二后果 over 第一后果