“囤菜、抢购”怎么说?
“囤菜”又双叒叕上热搜了,最近几天,广州的疫情也突然严峻起来,盒马、扑扑超市、美团优选等平台上的青菜立刻抢购一空,速度简直惊人,那“囤菜”“抢购”怎么用英文表达的呢?
【囤积】
stock up大量购买;囤积
英文释义:to buy a large quantity of something:
stock up on sth囤积某些东西
During pandemic, a lage amount of citizens stock up on vegetables and other essential items.疫情期间,一大批居民囤积蔬菜和其他必需品。
hoard囤货
英文释义:to collect large amounts of something and keep it for yourself, often in a secret place:
My mom was hoarding candles in case of a power outage.妈妈囤积了一些蜡烛,以防停电。(power outage停电)
【抢购】
snap sth up抓住机会抢购、争抢
英文释义: to buy something immediately, especially because it is very cheap
The tickets for Taylor Swift's concert were snapped up in a minute.泰勒的演唱会门票一分钟之内就抢购一空。

panic buying恐慌性购买,像疫情期间的抢购,内心产生恐慌而进行购买。
The government warned people against panic buying.政府告诫人们不要恐慌性购买。
flash sale限时抢购
英文释义:a very short period of time when a store sells products at much lower prices than usual:
Some supermarkets hold occasional flash sales so as to attract consumers.有些超市不定期开展限时抢购活动,以此来吸引消费者们。