闫秀:中国新小说之光 文/莱奥波尔多·卡斯蒂利亚(孙新堂 译)
中国诗人、作家闫秀携短篇小说集《秘密生长》亮相布宜诺斯艾利斯国际书展,阿根廷的读者从而得以认识这位女性作家。此书的双语版本由阿根廷拉丁美洲出版集团出版,拉嫡娜·迪米特洛娃翻译,全书由八个故事组成,构思精妙完美,文风深刻犀利。
开篇题为《英子十六岁》,奠定了各个故事的基调,即对事实淡然而细腻的描写,就像一把手术刀,随着情节的逐步推进,揭开了人物背后隐藏的悲剧。
闫秀也是一名诗人,她处理小说的情节发展,具有诗歌一样的节奏释放,并在一个精确的点上戛然而止,效果满满。这种技巧使他能够在柔和的停顿之间,以一种微妙的抒情方式将叙事引向往往是致命的结局,读者不能将其视为有意为之,因为读者正是被这一手法所不断引诱,从而成为故事的一部分,不知不觉间困在其中,而且无法逃脱。
小说中的人物几乎都是女性,她们身处社会断层,面临冷酷无情的命运:男性高高在上,她们为了生存庸庸碌碌,抑或遭受性剥削。作者在揭示这些情景时并未刻意夸张,制造效果,即使是这样一个精彩至极的景象:水池里有几个裸女,水蛭钻入她们的肌肤,日复一日,吸血直到把她们吸干吸尽。这幅画面来自本书中最炽烈的故事之一。
本书共有八个故事,有两篇较为特别。其中一篇题为《在上海的女人》,讲述的是民国时期辉煌的大上海——如今这座城市高楼林立,前景光明。故事发生在法租界的一座欧式洋房里,当时正举办一场生日宴会,赴宴的人都是身家显赫的女性。文中的描写仿佛一首小交响曲,失落时代的和弦就此奏响,余音绕梁。纸醉金迷的大上海,殊不知终有一天它也会走向衰败。闫秀对这座城市没落的描写和对它的赞美一样,笔触细腻优雅,以此定格上海在未来几百年中的光辉形象。
另一篇是《西藏记》。故事里,她回忆了在拉萨的日子:古老的寺庙,僧侣和历历在目的过去,年复一年顽强抵抗着现代化和游客入侵所带来的变化。作者再一次以诗人的视角描述了极其微小的细节,却散发着西藏的人和风景之魂。此外,作者还以记者的视角,清晰准确地记录下了这些变化。在这样一个停滞于时间的隐秘文明中,这些变化几乎是不可察觉的,却会带来严重的威胁。
作者闫秀是诗人和记者,而这部引人入胜的美丽作品展示了她的小说家才能。通过本书,中国文学为阿根廷、也为所有的西班牙语国家带来了一个生动而不凡的新生代作家代表。
布宜诺斯艾利斯,2023年5月10日
作者莱奥波尔多·卡斯蒂利亚简介
莱奥波尔多·卡斯蒂利亚Leopoldo"Teuco"Castilla,1947年3月27日生于阿根廷萨尔塔,是享誉世界文坛的著名拉美作家、诗人和散文家。目前住在布宜诺斯艾利斯。他的诗述说故乡、移居他乡的思念、游历世界上无数的国家和地区。
他的诗歌被翻译成英文、法文、德文、意大利文、瑞典文、葡萄牙文、中文、土耳其文、马其顿文和俄文。由罗兰多·帕尔多执导的同名故事片是根据他的故事“LaRedada”拍摄的。
他一生获得国家和国际奖项无数。包括1998-1999双年度布宜诺斯艾利斯第一届市政诗歌奖;2000年获国家艺术基金诗歌一等奖;2013年获埃斯特万·埃切维里亚奖,由来自阿根廷各地的作家投票选出;2014年,他获得了Konex奖、国家图书馆颁发的RosadeCobre奖以及委内瑞拉RómuloGallegos拉丁美洲研究中心颁发的VíctorValeraMora国际诗歌奖。作为2013年至2015年三年期出版的最佳诗集,最近因其所有作品获得了2018年阿根廷诗歌基金会荣誉大奖。2019年,他被宣布为荣誉会员国家民俗学院,并于2020年获得科尔多瓦卡洛斯帕兹市颁发的卡洛斯荣誉奖,以表彰他杰出的文学生涯。
《秘密生长》作者闫秀简介
闫秀YANXIU
旅英作家,文学翻译,媒体人。
新闻传播硕士,曾在上海做电视记者,文化节目主持人和策划人。
2014年创作小说集《秘密生长》,由翻译家、汉学家拉嫡娜译为西语,在海外双语出版发行,该书进入2023年阿根廷布宜诺斯艾利斯国际书展;
2020年签约中国作家榜,翻译英国女作家艾米莉·勃朗特的著作《呼啸山庄》;
2023年5月受邀访问拉美,参加布宜诺斯艾利斯书展《秘密生长》发布会,并在布宜诺斯艾利斯大学等高校进行讲座,受到国际文学界和媒体的关注。
著名诗人德乌科(Leopoldo Castilla)评论其作品为“中国新小说之光”。
自由写作十余年,在网络上拥有大量稳定的读者。现居住于英国和上海。
(本文由作者授权发布)