早读论语38天

2022-01-06  本文已影响0人  东北老白

【原文】14.34 或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”

【翻译】有人说:“用恩德来回报怨恨,怎么样?”孔子说:“那用什么来回报恩德呢?用正直来回报怨恨,用恩德来回报恩德。”

【有感】用恩德来回报怨恨,貌似很高大上,其实是对自己的不尊重,一个人如果总是委曲求全,最后的结果也不会好。况且这样做,让对你不好的人更加的放肆,以为你很好欺负,不是吗?

遇到这样的事,孔子说得真好,以直报怨,太棒了,按原则去处理就好了,不要讲什么感情恩怨!赞同!

【原文】14.35 子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人①,下学而上达。知我者其天乎②!”

【注释】①尤:责怪。

                 ②其:前句中“其''字是用于句中的助词,无义。本句中“其''字用于拟议不定,可以译为“大概'或“恐怕'。

【翻译】孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“为什么没有人了解您呢?”孔子说:“不埋怨天,不责备人,下学人事而上达天命。了解我的大概只有天吧!”

【有感】不怨天,不由人。孔子不是在抱怨自己不被人知道,而是高处不胜寒的孤独,其实这句话也不是很容易理解的!

“不患人之不己知,唤起不能也”、“人不知而不愠”这些都是孔子的思想,貌似和这句话冲突,这就要看你怎么看了!我想这句话也是一位老者人到暮年的感叹吧!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读