诗经美人人生代码简宝贝

花一年的时间读一本诗经142丨诗经·小雅·黄鸟

2017-12-08  本文已影响37人  逗霸君
风雅颂
142原文黄鸟

  黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。

  黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。

  黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。

注释

  ⑴黄鸟:黄雀。

  ⑵榖(gǔ):木名,即楮木。

  ⑶谷(gǔ):养育。“不我肯谷”即“不肯谷我”。

  ⑷言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。

  ⑸复:回去。邦:国。族:家族。

  ⑹明:通“盟”,讲信用。

  ⑺栩(xǔ):柞树。

译文

  黄鸟黄鸟你听着,不要聚在榖树上,别把我的粟啄光。住在这个乡的人,如今拒绝把我养。常常思念回家去,回到亲爱的故乡。

  黄鸟黄鸟你听着,不要桑树枝上集,不要啄我黄粱米。住在这个乡的人,不可与他讲诚意。常常思念回家去,与我兄弟在一起。

  黄鸟黄鸟你听着,不要聚在柞树上,别把我的黍啄光。住在这个乡的人,不可与他相处长。常常思念回家去,回到我的父辈旁。


风雅颂

欠之书语

青鸟飞鱼衔信去,故乡一别十八载。

南柯一梦一线缘,老树白枝故人回?

2017/12/8

(星期五,今天下午睡了一觉,梦到了新疆遥远的塔城,有一点想哭的冲动,故人不可见~愿天下有情人终成眷属!)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读