038读森村诚一《人性的证明》
《人性的证明》我第一次读它是高三的时候,而且是从宿舍的女孩手里借过来看的,当时我们一起讨论这本小说也非常有共鸣,这周我又很用心地读完了这本小说。
小说的主线其实你不看完整本书,你会觉得有点乱,必竟是推理小说,但等你回过头来,你会发现作者的每一篇文其实都有伏笔,小说的主线是围绕着警察栋居破案这条线来,一点一点地剖开人性。书里的人物有:母亲和儿子,警察和罪犯,女招待与出轨对象,妻子与丈夫,美国大兵,黑人......这是一个非常有内心碰撞的故事。
在我的推荐中,我最主要想写亲子关系这条线,而在书中八杉恭子是一个道貌岸然的母亲,她是一个漂亮的女人,是日本红极一时的家庭问题女评论家,她不惜以儿子恭平为工具, 大演母子通信等让旁人感觉母子情深,其实儿子不但背着她吸毒还滥交,但是在屏幕前扮演她的完美儿子形象。
Paste_Image.png恭平对他的母亲可以说在心里很看不起,因为从小他和妹妹基本没有被母亲抱过,家里都是佣人在照料他们,最让他痛心的是有一次他和同学出行,他妈妈没有时间给恭平准备饭而且也没有办法陪他去,给了他1000日元,那会1000日元很值钱,恭平背着他学校发的熊以及1000日元出发。结果出行的地方是山里,1000日元成了一个笑话,同学的家长说:这个孩子真可怜,给恭平分了点饭团,恭平找到一个没人的地方偷偷就着眼泪把饭团吃完。从那开始恭平特别恨他妈妈,甚至在父母的房间装上了窃听器,后来他搬出了这个没温暖的家,他也非常空虚,最后他沉迷于吸毒,在一个夜晚他意外撞死了一个女招待并把她抛尸荒野。
八杉恭子在年轻的时候与一个黑人同居并生下了一个混血儿子,后来黑人带走了混血儿子回到了美国。而八杉恭子在父母的安排下嫁给了日本的一个政治家,从此过上了光鲜的生活。
在她觉得最幸福的时候,混血儿子来到日本来找她,带着当年他很小的时候戴的那顶草帽以及一本里面有草帽歌的诗集。当混血儿子走到她跟前,满怀欣喜地走向她的时候,她其实内心也是有欣喜的,毕竟是她的孩子,但是她一想到现在日本的一对儿女,想到政治家的丈夫,她恐惧她的所有现在拥有的会昙花一现。混血儿子说:妈妈,我只要在你身边就可以了,远远地看着你,不会打扰你。可是八杉恭子把罪恶的刀捅进了混血儿子的胸膛。更让她意外的是混血儿子不仅没有拔出刀,而是把刀伸到肚子更深处说:妈妈,原来你不想见到我,妈妈,你快跑,跑得远远的。
混血儿子最后倒在了皇家饭店的电梯里,后来警察发现:皇家饭店的顶楼灯光在清水公园看着真像个草帽啊,混血儿子到死都在追寻母亲曾给他的那一点点温暖。
“不过,她在丧失了一切之后,仍保留下了一件珍贵的东西”,而这只有一位刑警明白,那就是人性。 是八杉恭子为了证明自己还有人性,才丧失一切的。
书中的八杉恭子最后失去了她一直引以为傲的一切:看上去很好的婚姻,儿子进了监狱,女儿也成了不良少女,她自己手上拈着两条人命的血。
《人性的证明》是1977年改拍成了电影,结局也与书中描写不同,电影中的草帽歌很好听,每次听到“MAMA”我都能感觉到混血儿子对八杉恭子这样一个母亲的呼唤,即使她是一个人性扭曲的母亲。
《人性的证明》其实全文虽然都是以推理居多,但是还是有很多美好的细腻描写的,比如“雾积”的温泉,比如东京的夜,比如新见隆对女招待的爱……
最后附上《草帽歌》歌词:
草帽歌-崔健
作词:西条八十 作曲:乔山中
Ma Ma do you remember, 妈妈你可曾记得
the old straw hat you gave to me, 你送给我那草帽
I lost that hat long ago, 很久以前失落了
flew to the foggy canyon. 它飘向浓雾的山岙
Yeh Ma ma I wonder 耶哎妈妈那顶草帽
what happened to that old straw hat, 它在何方你可知道
falling down the mountain side 掉落在那山坳
out of my reach like your heart. 就像你的心儿我再也得不到
Suddenly that wind came up, 忽然间狂风呼啸
stealing my hat from me yeh. 夺去我的草帽耶哎
Swirling whirling gust of wind, 高高卷走了草帽啊
blowing it higher away. 飘向那天外云霄
Ma ma that old straw hat 妈妈只有那草帽
was the only one I really loved, 是我珍爱的无价之宝
but we lost it. 但我们已经失去
No one could bring it back, 没有人再能找到
like the life you gave me. 就像是你给我的生命
Suddenly that wind came up, 忽然间狂风呼啸
stealing my hat from me yeh. 夺去我的草帽耶哎
Swirling whirling gust of wind, 高高卷走了草帽啊
blowing it higher away. 飘向那天外云霄
Ma ma that old straw hat 妈妈只有那草帽
was the only one I really loved, 是我珍爱的无价之宝
but we lost it. 但我们已经失去
No one could bring it back, 没有人再能找到
like the life you gave me. 就像是你给我的生命
like the life you gave me. 就像是你给我的生命