你问我诗—马克.纳泊

2017-04-21  本文已影响0人  傲娇的混混儿

   你从那廖远的岛屿上问我,那岛屿廖远的人迹罕至。

你问我诗—马克.纳泊

  轻轻走动,一切之中的奇迹开口,那就是诗。

   你想要寻找诗,那就从你的灵魂和每天的人生寻找,就想你寻找海滩上的石头。

   四千英里之外,当阳光冰冻住雪花,我微笑,因为这一刻。

你问我诗—马克.纳泊

  你就是诗。在多年寻觅之后,我只能说,寻找那些被深邃意义充盈的琐事就是诗歌的艺术。

   但倾听,倾听它们的话,那才是诗。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读