日语成长之路

[中日双语]20191230KinKiKidsどんなもんヤ!

2020-01-16  本文已影响0人  上行彩虹人

本文仅供大家一起学习交流。文中如有错误之处欢迎大家积极留言指出

image.png

なるほどねえ・・ほんまや、写真送られてきてるけど、楽しみにしてるんでしょうね、

原来如此啊 真的啊 还寄来了照片
那我还挺期待的

なんかこう。そのマニアックな問題っていうのが、どういう問題なのかにもよりますけど、やっぱりクイズってね、答えたいなーと思うものが出されてるといいんですけど、ほんとに気を付けなきゃいけないのはね、店主しかわからないようなやつ出してたら、

说是狂热的问题 也得看具体是哪种问题吧
果然谜语吧 确实得出那种可以勾起人兴趣的问题
但需要注意的是 要是店主出的尽是只有他自己知道的谜题

ちょっとあそこ、普通に駄菓子買いたいねんけどな、みたいな。ちょっとめんどない?あそこ、みたいな、やめよやめよみたいな。ちょっと駄菓子離れ(笑)する可能性あるんでね、気ぃつけてもらいたい。

如果人家只是单纯想去买粗点心的话
「那家店是不是破事太多了 还是算了吧」
可能就让人放弃购买了 希望店主注意一下

あの・・大和高田はね、奈良は吉野桜が有名ですけども、桜めちゃめちゃキレイなんですよ、高田も。

大和高田吧 奈良的吉野樱非常有名
樱花超级漂亮 高田的也很漂亮

だから是非来年、ちょっと花見行きたいな、奈良でも行ってこよかなみたいな人は、ん~、是非吉野はめちゃめちゃ混むんで、吉野しんどいな、遠いなと思う人はちょっとまあ・・ちょっとは近場のね、大和高田市に行って、

所以明年想赏花的 打算去奈良的人请一定去看看
吉野人山人海的 要是觉得去吉野赏花太累了或是太远了
可以去不远处的大和高田市

で、桜見た後にクイズ・・どっちでもいいです、クイズやってから桜でもいいですし、なんかこう難しいですよね、キレイな桜見たあとに・・んやねん、

看完樱花之后去会会这个谜语
什么顺序都可以 也可以先玩谜语然后去看樱花
感觉挺难办的啊 看完漂亮的樱花后猜这种

しょーもないな、みたいな。なんやねんこのクイズみたいなものに遭遇する可能性もあるし、ああ、なんか楽しかったなこのクイズ、答えられへんかったけど駄菓子も美味しいしって帰れるか、ちょっとそれはわかんないけれども。

「这啥玩意啊 这算哪门子的谜语啊」可能会有这种情况
也可能 没有答上谜语但是也买到了美味的点心高高兴兴地回去
我也不知道会是哪种

順番大事かもね、先に駄菓子か、後に駄菓子か。間の駄菓子ってのもありますけどね。色々考えてみてはいかがでしょうかということでございまして、以上何でも来いやのフツオタ美人でした」

可能先后顺序比较重要 先买点心还是后买点心 也可以中途去买
考虑周全之后再做决定吧
好以上就是<随便砸稿的平信美人>


image.png

剛「愛ゆえに さあ、愛に関する悩みですね。ラジオネームほーくすらぶさん・・えー、南海ホークスですか?うん・・

<因为爱>
分享恋爱相关的烦恼
来自广播名Hawks love桑
是说南海 Hawks吗
(「南海 Hawks」:指现「福冈softbank hawks」职业棒球球队)

『私は今高校1年生、7年間好きな人がいます。中1の時に告白しその人とは付き合ったが2か月で振られてしまいました。その後も何度か彼に告白をしたがそのたびに距離を置かれて傷つくだけでした。

我现在是高中一年级 有已经喜欢了7年的男生了
中学一年级表白之后 仅仅交往2个月就被甩了
虽然之后还表白了好几次 感觉渐行渐远 只留下伤心的回忆

でも彼のことを7年経った今でも忘れることが出来ません、あまりしつこくするのも迷惑ですが、好きすぎて生涯彼しか好きになれない気がします。この気持ちどうしたらいいでしょう。剛くん教えてください』

但是都7年过去了 我还是忘不了他
我也不想一直纠缠他给他带来负担
但实在是太喜欢他了 感觉这一辈子非他不爱了
我该如何处理这份感情呢 请Tsuyoshi君教教我

まあ、これは1つ言えるのはですね、なんか月日が経って、それこそ社会人になったりして、自分がどういうお仕事つくか、どういうものに出会うか、興味持つかっていうのは自分の中では未知ですけども、

嘛 这个可以概括为一点
随着时间的流逝 长大成人走入社会
会从事哪个行业 遇到哪些人事 有哪些喜好
这些都还是未知数

そういう新しい環境に入ったり、何かこう仕事に集中するみたいな自分になった時に、意外とですよ?意外と人は、あれだけ好きだったのにな、あの人のことってあっさりと、

当自己进入新的环境 专心于工作的时候 就会意外的
就会发现当初明明那么喜欢的人 这份感情也会逐渐

その気持ちを、忘れるというよりかは、大切に出来る状況になる日もあるんじゃないかな、人はと思ってるんですよ。だからまあ、今高校1年生で、

与其说是淡忘 不如说把它留作心里一份宝贵的回忆
不过可能因人而异吧
所以说 现在才高中一年级

高校卒業して大学行くのかな、行かないのかな、わからないけれども、なんかこう、今はやっぱりそばにいるからっていうかね、近くにいはるから、どうしても意識しちゃったりするっていうのはおっきくなると思うんですけど、

高中毕业后 会不会读大学呢 我也不知道
因为现在他就在你周围 一直可以看见
很容易就让你分心过去了

これから同じ屋根の下じゃなくなったり同じ環境下にいなくなった時に、また気持ちっていうのは変わる可能性もあるので、まあ・・

后面你们不在一个屋檐下了 不在一个环境中的时候
可能就会改变心意了

僕だったら、ん~、まあ好きな気持ちっていうのはね、なんやろ、僕も結局そうね、青春時代も青春みたいなこと出来なかったしね、なんかこう人を好きになるっていうことすらよくないんじゃないかと思ってとんがって生きてた時もあるんですよ。

如果是我的话 嗯
这份心情 咋说呢
说到底我这人 青春期过的也不青春呢
甚至还一度认为爱上一个人也不是啥好事

なんか、誰かを僕が好きになっちゃうとその人に迷惑がかかるかなとか、ん~~、なんかやっぱりね、恋とかっていうそういうものに対しての、ちょっとした、マイナスイメージっていうんですか、

觉得我要是喜欢上了谁 可能会让对方觉得很困扰吧
果然吧 我对恋爱这事
还是有一丢丢的负面印象的

が、どうしても自分がそう思ったわけじゃないっていうか、周りの大人、自分の育ってる環境、みたいなものが、やっぱりそう、思わないとバランスが、精神のバランスがとれないっていうのかな、
うん、

虽然不是我自己主动要这么去想的
但是我身边的大人 我生长的环境
受到这些条件的影响 果然不这么想的话 没法获得精神上的平衡吧

だから人を好きになるという心さえなくなってしまえばこんなにも楽なことはないのになみたいな、そんな風に思って生きてましたからね。うん、だからこういう風に人を好きになるっていうことが出来るっていうのは、僕はとても素晴らしいことだと思うんです、人間的だし。

嗯 所以说「没有比放弃爱上别人的心更轻松的方式了」
我就是这么想着 活到现在的
嗯 所以说在我看来能如此爱一个人 是非常棒的事 才是活生生的人

で、僕の分までって言い方も変ですがせっかくね、そうやって人をストレートにね、好きだと思えたり好きだと言える環境を生きれるんだから、それを思う存分生きてほしいなと思うので、まあ、好きであるうちは、その気持ちを大事にし、そして、環境が変わった時に自分がまたどう思うか、そこでまたふと立ち止まってみて、考えてみるのもいいんじゃないかなっていう。

然后 说带上我那份可能有点怪
好不容易活在一个可以坦诚相待的环境中 希望你可以好好享受
趁着这份爱还没变 好好对待这份感情
然后换了环境之后 又会是什么想法
这个就走一步看一步也行吧

image.png
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读