【阅读诗经】|国风【上】|桃夭
摘/蘋安
国风【上】《桃夭》
【解题】
这是一首贺新娘的诗。全诗以桃树的枝、花、果、叶作为比兴事物,衬托出新嫁娘的年轻美丽以及成婚的快乐气氛。“桃之夭夭,灼灼其华”不仅是“兴”句,而且含有“比”的意思,这个比喻对后世影响很大。
古代诗词小说中形容女子面貌姣好常用“面若桃花” “艳如桃李” “人面桃花相映红”等词句,可能就是受了《桃夭》一诗的启发。
这样一首贺新婚的诗,《毛诗序》也认为是美好妃之德的作品。
《毛序》说:“《桃夭》,后妃之所致也。不妒忌男女以正,婚姻以时,国无鳏[guān]民也。”
方玉润《诗经原始》驳斥说:“此皆迂论难通,不足以发诗意也。”
“《桃夭》不过取其色以喻‘之子’,且春华初茂,即芳龄正盛时耳,做以为比。......又以为美好妃而作,......且呼后妃为‘之子’,恐诗人轻薄亦不至猥亵如此之甚耳!盖此亦咏新婚诗,与《关睢》同为房中乐,如后世催妆坐筵等词。”
桃之夭夭①, 桃树叶茂枝繁,
灼灼其华②。 花朵粉红灿烂。
之子于归③, 姑娘就要出嫁。
宜其室家④。 夫家和顺平安。
【注释】
①夭夭:茂盛,生机勃勃的样子。
②灼灼[zhuó]:鲜艳的样子。
③之:这。子:指女子,古代女子也称“子”。于:往。归:出嫁。后来称女子出嫁为“于归”。
④宜:和顺。室家:家庭。此指规定,下面的“家室”“家人”均指老人家。
桃之夭夭, 桃树叶茂枝繁,
有蕡其实①。 桃子肥大甘甜。
之子于归, 姑娘就要出嫁。
宜其室人。 夫家和乐平安。
【注释】
①蕡[fén]:果实硕大的样子。
桃之夭夭, 桃树叶茂枝繁,
其叶蓁蓁①。 叶儿随风招展。
之子于归, 姑娘就要出嫁。
宜其家人。 夫家康乐平安。
【注释】
①蓁蓁[zhēn]:树叶繁盛的样子。
【阅读感想】
这首诗,读起来的感觉就是一个字“美”。
标题美,一提到桃,就想到桃花,看到夭字,就想到了妖娆,艳丽。
诗句美,桃之夭夭,灼灼其华,桃树叶茂枝繁,花朵粉红灿烂,其意境,韵味尽足。
心灵美,新嫁娘的年轻美丽以及成婚的快乐的气氛,烘托出新嫁姑娘的心灵美,对爱的感悟,愿夫家和顺平安,夫家和乐平安,夫家康乐平安。
值得学习几句:“面若桃花” “艳如桃李” “人面桃花相映红”,有机会可以应用到自己的文章之中。