简书:百家争鸣且行且思古风小酒吧

“风驱急雨洒高城 云压轻雷殷地声”

2023-04-15  本文已影响0人  业余养花

此典句出自〔明代〕刘基 《五月十九日大雨》:

风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。

雨过不知龙去处,一池草色万蛙鸣。

译文:

疾风驱使骤雨瞬间洒落高城,乌云密布,雷声滚滚,大地仿佛都在震动。

一会兴云作雨的龙挟着雷电乌云离去,池塘水满,青草滴翠,万蛙齐鸣。

注释:

驱:驱使。

急雨:骤雨。

云:这里指乌云。

殷(yǐn):震动,形容雷声大。

池:池塘。

赏析:

这首七绝写了大雨前后的景象。前两句风雨雷电,气象磅礴;后两句雨住风停,清新恬静,一前一后对比鲜明。

诗人通过对自然风雨的描写,借景抒情,抒发了一定的人生哲理:风雨过后,景色会格外美丽;遇到挫折,战胜挫折后,会觉得人生更美丽

前两句已把大雨写得十分畅满,极力描述了大雨的气势。黑云压城,风急雨骤,电闪雷鸣,大雨倾盆。“急”、“驱”、“洒”三字形象地表现出夏雨的骤猛。

后两句描述雨过天晴的景象:雷雨过后,草色更青,池塘水涨,蛙声一片,诗人匠心独运,在震耳欲聋的雷声雨声后,仍写蛙鸣声,而两种声音,收到的是一闹一静的不同效果。雨后恬静平和的景象,与前两句磅礴威猛的雨景形成鲜明的对照。

诗人通过写大自然的景况,告诉读者:大风大雨虽然猛烈,但时间不会长久;当人遇到困难时,要坚持、要勇敢顽强,与之斗争,难关是会度过的。

刘基是诗人,更是政治家。政治家的胸怀往往与大自然的景况相融合,喜欢通过自然景观抒发人生的哲理,使天籁中赋有理趣。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读