走进荣格(7)
Eugen Bleuler was responsible for the term schizophrenia was his contribution to psychiatry, previous to that this illness has been called dementia praecox or early dementia, but he changed the name and the concept of schizophrenia.
尤金·布雷勒对精神分裂症这一术语的定义,是他对精神病学的贡献,在此之前,这种疾病被称为早发性痴呆或早期痴呆,但他改变了精神分裂症的这一名称和概念。
And one of the first is that Bleuler asked Jung to do when he came to the Burgholzli clinic as a young doctor , was to read and review for his colleagues a new book, that has just been published by a doctor in Vienna named Sigmund Freud, the title of the book was The Interpretation of Dreams.
作为一名年轻的博士,当荣格来到伯戈尔茨利诊所时,首先,布雷勒要求他做的事情是为他的同事们阅读和评论一本新书,这本新书是刚刚由维也纳的一位名为西格蒙德·弗洛伊德的医生出版, 这本书的书名是《梦的解析》。
And this was Jung the first exposure to Freud his first time he had heard of Freud or read anything of Freud’s, and Freud was just at the beginning of his creation of psychoanalysis.
这是荣格第一次接触弗洛伊德,第一次听说弗洛伊德以及阅读一些弗洛伊德写的东西,而弗洛伊德才刚刚开始进行精神分析的创作。
And Jung was fascinated by this book, it’s probably Freud’s greatest book especially Freud’s understanding of power sexual dynamics operate in the human mind.
荣格对此书着迷,这可能是弗洛伊德最伟大的书,尤其是弗洛伊德对性动力在人脑中运作的理解。
《梦的解析》,别名《释梦》、《解梦》
德文:Die Traumdeutung
英文:The Interpretation of Dreams
作者:[奥]西格蒙得·弗洛伊德(Sigmund Freud)
心理学理论著作,被描述为“理解潜意识心理过程”的捷径。
And Freud had developed a concept of the unconscious, which had been talked about for 100 years or so in German philosophy, but had never been brought really into the area of psychology in a very convincing way and Freud’s understanding of how the unconscious interactive with consciousness was a totally way, new and exciting revelation to Jung.
弗洛伊德提出的潜意识概念,在德国哲学领域已经讨论了大约一百年,但从未真正地以一种非常令人信服的方式被带入到心理学领域,而弗洛伊德对潜意识如何与意识互动的理解,对荣格来说,是一个如此全新的、令人兴奋的发现。
When he studied in the Burgholzli clinic, also he was given assignment by Eugen Bleuler to study patients using a German psychology test of the word association experiment.
当他在伯戈尔茨利诊所学习时,尤金·布雷勒还安排他了另一项实验,使用德国心理学测试的字词联想实验来研究患者。
And so Jung followed the team of fellow doctors, young doctors at the Burgholzli clinic and they began using a version, a revised version of the German word association experiment on patients, on themselves, on their friends, on their wives, and to see if they could discover how the human mind reacts to certain stimuli.
因此,在伯戈尔茨利诊所,荣格和他的年轻医生同事们开始进行德语字词联想实验,这是做过修订的版本。实验对象有病人、他们自己,他们的朋友,以及他们的妻子,看看他们是否可以发现人类大脑如何对特定刺激作出反应的。
So they used 100 stimulus words to read off one at a time, they asked the patients, are the testes subjects, to respond with the first thing that came into their mind and they measured the amount of time it took to respond and any disturbances that the word might have created in the consciousness of the subject.
因此,他们使用了100个刺激词,一次一个地读完后,他们要求患者,即测试对象,对首先出现在大脑里的事物做出反应,然后他们测量了反应所花费的时间,以及该单词所引起的任何干扰,可能是在被试意识中产生的。
And they found that the by studying the disturbances the words created in the subjects’ consciousness, but they could put together a map, so is speak of the network of associations in the unconscious of the subjects’ mind, and they could find where the disturbances lay and when they investigated why there were disturbances around those particular words.
他们发现,通过研究字词在被试意识中产生的紊乱,他们可以绘制一张地图,也可以说是在被试无意识的情况下建立联想网络。当他们调查为什么这些特定字词周围产生紊乱时,就能够找到干扰的来源。
So they found that the words created of physiological disturbance of mental disturbance and sometimes quite a strong disturbance are not strong, and that these disturbances related to experiences that the subject had earlier in their lives often a traumatic experiences.
结果他们发现,由心理障碍引起的生理障碍(有时甚至是很强的障碍)所产生的词语并不强烈,而这些紊乱与被试生命中早期的创伤性经历有关。
So Jung was studying what he would later call the personal unconscious and writing papers and basically verifying some of the theories that Freud had put forward in his book on The Interpretation of Dreams.
荣格正在研究后来被他称为的个人无意识,并撰写论文,也基本上证实了弗洛伊德在他《梦的解释》一书中提出的一些理论。
(未完待续···)
活动预告
2020年03月12日
将开展《与狼共奔的女人》的线上读书活动,
如果您也喜欢阅读本书,可免费参与活动
活动QQ群号:853029554