英语翻译那些事儿英文阅读翻译今日看点

《Think and Grow Rich 思考致富》序言--WH

2016-09-06  本文已影响131人  爱黑啤的醉熊

What do you want most? 这篇文章在国内的中文版是没有的(当然上一篇序言国内中文版也没有),这篇文章位置是在本书拿破仑·希尔写的序言的前面。

标题截图

标题下方文字翻译:
是金钱,名誉,权力,知足,个性,内心的平静,幸福?

The Thirteen Steps to Riches described in this book offer the shortest dependable philosophy of individual achievement ever presented for the benefit of the man or woman who is searching for a definite goal in life.

本书中的十三个步骤致富提供了达成个人成就最短的且可靠的原则,为寻找确切人生目标的男人或女人的提供了很多便利。

Before beginning the book you will profit greatly if you recognize the fact that the book was not written to entertain. You cannot digest the contents properly in a week or a month.

在阅读本书前如果你意识到这本书实际上不是为了应付而写成的,将会给你带巨大收获。你不可能在一周或一个月内消化掉本书内容。

After reading the book thoroughly, Dr. Miller Reese Hutchison, nationally known Consulting Engineer and long-time associate of Thomas A. Edison, said— “This is not a novel. It is a textbook on individual achievement that came directly from the experiences of hundreds of America’s most successful men. It should be studied, digested, and meditated upon. No more than one chapter should be read in a single night. The reader should underline the sentences which impress him most. Later, he should go back to these marked lines and read them again. A real student will not merely read this book, he will absorb its contents and make them his own. This book should be adopted by all high schools and no boy or girl should be permitted to graduate without having satisfactorily passed an examination on it. This philosophy will not take the place of the subjects taught in schools, but it will enable one to organize and apply the knowledge acquired, and convert it into useful service and adequate compensation without waste of time.

Miller Reese Hutchison博士全国知名咨询工程师而且是 托马斯·爱迪生的长期合伙人,在通读本书后说--“这不是一本小说,它是一本直接由数百位美国最杰出人士的成功经验汇总而成的在个人成就方面的教科书。它应该被学习、消化、沉思。没有哪个章节是在一个晚上能读完的。读者应该将印象深刻的句子画上下划线。过后,他应该再次阅读标注的内容。一名真正的学生不能仅仅是读过这本书,他应该吸收书中的内容将内容内化。这本书应该被所有高中采用,无论男生还是女生在没有获得合格成绩之前都不允许毕业。这个理念不能作为主要学科在学校教学,但是可以作为一种知识获取的框架和措施,然后转化成有用的服务和适当的补偿从而不再浪费时间(翻译不好这句)”。

Dr. John R. Turner, Dean of the College of The City of New York, after having read the book, said— “The very best example of the soundness of this philosophy is your own son, Blair, whose dramatic story you have outlined in the chapter on Desire.”

约翰·特纳博士,纽约城市学院院长,在读完本书后,说--“对于这个原则最好的且有力度的正面就是你自己的儿子,布莱尔,他的传奇故事在欲望这一章有个大概描述。”

Dr. Turner had reference to the author’s son, who, born without normal hearing capacity, not only avoided becoming a deaf mute, but actually converted his handicap into a priceless asset by applying the philosophy here described. After reading the story (starting on page 52), you will realize that you are about to come into possession of a philosophy which can be transmuted into material wealth, or serve as readily to bring you peace of mind, understanding, spiritual harmony, and in some instances, as in the case of the author’s son, it can. help you master physical affliction.

特纳博士参考了作者的儿子,作者儿子在出生时没有正常的听力功能,但是实际上不仅避免了成为聋哑人,还通过应用这里描述的原则将阻碍转化成了无价资产。在读完这个故事后(开始于52页),你会意识到你将进入一个原则的领地,这个原则可以转化为物质财富,或者带给你平静的内心,理解,精神的和谐。在某些示例中,比如作者儿子的例子,原则是有作用的。帮助你掌控身体的痛苦。

The author discovered, through personally analyzing hundreds of successful men, that all of them followed the habit of exchanging ideas, through what is commonly called conferences. When they had problems to be solved they sat down together and talked freely until they discovered, from their joint contribution of ideas, a plan that would serve their purpose.

作者发现,通过亲自分析数百位成功人士,他们都具有交换思想的习惯,通过会议这种普遍的形成。当有问题需要解决时,他们会坐在一起自由讨论直到从他们共同贡献的想法中,发现一个能实现他们目标的计划。

You, who read this book, will get most out of it by putting into practice the Master Mind principle described in the book. This you can do (as others are doing so successfully) by forming a study club, consisting of any desired number of people who are friendly and harmonious. The club should have a meeting at regular periods, as often as once each week. The procedure should consist of reading one chapter of the book at each meeting, after which the contents of the chapter should be freely discussed by all members. Each member should make notes, putting down ALL IDEAS OF HIS OWN inspired by the discussion. Each member should carefully read and analyze each chapter several days prior to its open reading and joint discussion in the club. The reading at the club should be done by someone who reads well and understands how to put color and feeling into the lines.

当你在阅读本书时,将从本书描述的智囊团原则的实践中得到最大的好处。你可以成立学习俱乐部(正如别人做的很成功),组织任易数量的有欲望的友善和谐的人。这个俱乐部要有一个固定的聚会时间,最好是一周一次。在一次聚会中需要组织阅读书中的一个章节,阅读后全体成员需要对章节内容进行自由讨论。每一位成员需要做笔记,记录下在讨论中给予他们的启发。在俱乐部公开阅读和共同讨论之前,每位成员需要利用几天时间仔细的阅读和分析每一章。在俱乐部中公开阅读的人需要对书中内容有透彻的理解,并知道如何将感情和声色融入到字里行间。

By following this plan every reader will get from its pages, not only the sum total of the best knowledge organized from the experiences of hundreds of successful men, but more important by far, he will tap new sources of knowledge in his own mind as well as acquire knowledge of priceless value FROM EVERY OTHER PERSON PRESENT.

通过执行此计划每一位读者都会从内容中得到收获,不仅是数百位成功人士的经验汇集而成的知识体系,而且最重要的是打开了他大脑的知识源泉,还有从每一位在场的人上获取无价的知识。

If you follow this plan persistently you will be almost certain to uncover and appropriate the secret formula by which Andrew Carnegie acquired his huge fortune, as referred to in the author’s introduction.

如果你坚持执行这个计划将几乎肯定会发现和得到这个安德鲁·卡内基活的他巨大财富的秘密公式,在作者的简介中指出的。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读