日语知识科普:不注意看还真不知道,中文汉字和日语汉字尽然相反!
2019-08-18 本文已影响2人
947daab8571d
《名侦探柯南》不仅在日本,在中国这也是一部人气极高的动漫,就是没有看过,相信你至少听说过。每一集都会出现的一个单词“侦探”在日语中写作“探侦”!
下面我们就来看一下那些你不曾注意到的反汉字。
運命(うんめい) —命运
脅威(きょうい) —威胁
情熱(じょうねつ) —热情
紹介(しょうかい) —介绍
平和(へいわ) —和平
物事(ものごと) —事物
品物(しなもの) —物品
制限(せいげん) —限制
言語(げんご) —语言
苦痛(くつう) —痛苦
詐欺(さぎ) —欺诈
限界(げんかい) —界限
面会(めんかい) —会面
絶滅(ぜつめつ) —灭绝
敗戦(はいせん) —战败
兵士(へいし) —士兵
途中(とちゅう) —中途
窃盗(せっとう) —盗窃
施設(しせつ) —设施
移転(いてん) —转移
劣悪(れつあく) —恶劣
段階(だんかい) —阶段
救急(きゅうきゅう)—急救
率直(そっちょく) —直率
接下来还有哦!!
1、汉语中叫“贤内助”,而日语叫“内助の功(ないじょのこう)”。指的是妻子在家庭内支持丈夫在外的工作。在日语当中,妻子本来就有“家内(かない)”这种说法。
2、汉语中叫“领奖台”,日语中是“表彰台(ひょうしょうだい)”,前者是选手的视角,后者是颁发者的视角。
3、汉语是“广告牌”,日语叫“看板(かんばん)”,前者是广告方的视角,后者是客人的视角。
4、汉语是“参观须知”,日语是“利用案内(りようあんない)”
学习日语不难_腾讯视频