「像美国人一样说英语」Nicole's Day at Schoo

2020-10-22  本文已影响0人  京酱Jing

Nicole's Day at School

Nicole tells her mother Susan about her successful presentation at school. Her brother Ted overhears and interrupts the conversation.

Susan: How was your day at school today, Nicole?

Nicole: It was great, Mom. I gave a presentation on Hillary Clinton in government class. Afterwards, my teacher paid me a compliment.

Susan: What did she say?

Nicole: She said my presentation was head and shoulders above the others.

Susan: Way to go!

Nicole: She also said I should go into politics, just like Hillary.

Ted: You're so gung ho about school. It drives me crazy.

Nicole: Ted, don't butt in! You're just jealous.

Ted: Right. You hit the nail on the head. I'm green with envy.

Nicole: Would you just shut up? You're on thin ice with me right now.

Ted: Oh no! Look at me. I'm shaking in my shoes!

(to) butt in

to interrupt; to interfere

打断谈话(或讨论);插话,插嘴

✏️He kept on butting in with silly comments.

他不断插嘴,发表些愚蠢的评论。

✏️EXAMPLE 1: Nancy is always butting in to other people's business.

✏️EXAMPLE 2: Sara is really rude. She always butts in to other people's conversations.

(to) drive one crazy

to annoy someone very much

使…发疯/恼怒等

✏️My mother-in-law has been staying with us this past week and she's driving me crazy.

上周我婆婆一直和我们住在一起,她快把我给逼疯了。

✏️EXAMPLE 1: Don't ask Mrs. Smith how old she is. It drives her crazy.

✏️EXAMPLE 2: Please stop chewing gum so loudly. It's driving me crazy!

同义短语: to drive one nuts; to drive one up the wall

(to) go into

to enter a profession

开始从事(某职业),进入(某行业)

✏️My son's planning to go into journalism.

我儿子打算从事新闻业。

✏️She's decided to go into business as a freelance computer programmer.

她已决定从事自由职业,当一名计算机程序师。

✏️EXAMPLE 1: Lisa enjoys arguing with people, so she decided to go into law.

✏️EXAMPLE 2: Do you like solving people's problems? If so, you should consider going into psychology.

green with envy

desiring another's advantages or things

十分忌妒,非常嫉妒,眼红

✏️Chad is heading off to Spain for the week, and I'm green with envy.

查德要去西班牙呆上一星期,真让我眼红。

✏️EXAMPLE 1: When Daniel got promoted to vice president of the bank, his colleagues were green with envy.

✏️EXAMPLE 2: You won the lottery? I'm green with envy!

gung ho

very enthusiastic; very excited (about something)

(尤指在参战方面)卖力的,起劲的,狂热的

✏️The film stars Mark Burgess-Ashton as the gung-ho young fighter pilot.

这部电影中马克‧伯吉斯-阿什顿主演一个狂热好战的战斗机飞行员。

✏️Mrs Mahmood had organized the street party with her customary gung-ho zeal.

马穆德夫人以她一贯的积极和热忱组织了街道派对。

✏️EXAMPLE 1: Heather is really gung ho about her new job.

✏️EXAMPLE 2: Sharon really loves college. She's very gung ho.

NOTE: If the expression "gung ho" doesn't sound like English to you, there's a reason. It comes from a Mandarin Chinese phrase meaning "working together." 是中文的音译词,干活。A US Marine Corps commander in China adopted this expression as the motto for his battalion during World War 2 and from there it sailed over to the United States and came into common use.

head and shoulders above

far superior to

远远超过,比…强得多

✏️There's no competition - they're head and shoulders above the rest.

没什么比头——他们比其他人强出一大截。

✏️EXAMPLE 1: The Boston Symphony Orchestra is head and shoulders above any other orchestra in the area.

✏️EXAMPLE 2: I can't believe you only won second prize in the competition. You were head and shoulders above the first-prize winner!

(to) hit the nail on the head

to be right

说中要害,说到点子上

✏️I think Mick hit the nail on the head when he said that what's lacking in this company is a feeling of confidence.

米克说这家公司缺乏的是一种自信,我认为他说到点子上了。

✏️EXAMPLE 1: Dawn hit the nail on the head when she said that Tiffany is jealous of Amber.

✏️EXAMPLE 2: Steve hit the nail on the head with his idea of moving his company's manufacturing facility to China.

(to be) on thin ice (with someone)

to be in a dangerous position; to be temporarily on somebody's bad side

如履薄冰;冒险

✏️He's skating on thin ice by lying to the police.

他对警方撒谎真是冒险之举。

✏️EXAMPLE 1: Joey was on thin ice with his mom after he spent his lunch money on candy bars.

✏️EXAMPLE 2: Bill was on thin ice with his girlfriend after she saw him at the movie theater with another girl.

NOTE: There is also the variation "to skate on thin ice." Joey knew he was skating on thin ice when he bought candy with his lunch money.

(to) pay (someone) a compliment

to give someone a compliment; to offer someone an admiring comment

说恭维话;说赞扬话;说奉承话

✏️He complained that his husband never paid him any compliments anymore.

她抱怨说丈夫再也不赞美她了。

✏️EXAMPLE 1: Professor Russo paid Jennifer a compliment. He said she had a beautiful smile.

✏️EXAMPLE 2: Isn't it wonderful to pay someone a compliment? It makes them feel good, and it doesn't cost you anything!

(to) shake in one's shoes

to tremble with fear; to be afraid

(因害怕或紧张而)打颤,发抖

✏️I was shaking in my shoes/boots (= very nervous) about having to tell Dad what I'd done.

想到不得不告诉爸爸我的所作所为时,我害怕得直发抖。

✏️EXAMPLE 1: Brianna is scared of her French teacher, Monsieur Le Monstre. Whenever he speaks to her, Brianna starts shaking in her shoes.

✏️EXAMPLE 2: During the storm, Billy was hiding under his kitchen table and was really shaking in his shoes.

shut up

be quiet, stop speaking; Stop speaking!

使(某人)闭嘴,使(某人)停止说话

✏️I wish you'd shut up for a moment and listen to what the rest of us have to say.

我希望你能闭上嘴巴安静一会儿,听听我们其他人说什么。

✏️Just shut up and get on with your work!

快闭上嘴巴继续工作!

✏️My dad never stops talking. It's impossible to shut him up!

我父亲不停地说话。简直不可能让他停下来!

NOTE: Remember that telling somebody to "shut up!" is rude. It's better to say "Be quiet!" or more politely, "Please be quiet!"

Way to go!

Good work!

(用以表示赞同、兴奋等或揶揄他人时)很好,真棒

✏️I heard you girls won the contest. Way to go!

我听说你们这些姑娘们赢了比赛。真棒!

✏️Way to go, John - you broke the chair!

好样的,约翰——你把椅子弄破了。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读