24.试译艾米莉·狄金森诗选 第一部分 生活
2019-03-28 本文已影响2人
他不在这里
24.
Whether my bark went down at sea,
Whether she met with gales,
Whether to isles enchanted
She bent her docile sails;
By what mystic mooring
She is held to-day,—
This is the errand of the eye
Out upon the bay.
24.
是否我的轻舟已下海,
是否她遇到狂风,
是否对小岛着迷
她降下温顺的风帆;
怎样神秘的锚链
今天让她停留
这是眼睛的使命
一览海湾。