Ursula Le Guin 译本《道德经》第1章
2022-05-29 本文已影响0人
蒋大聚
1 Taoing
The way you can go
isn't the real way.
The name you can say
isn't the real name.
Heaven and earth
begin in the unnamed:
name's the mother
of the ten thousand things.
So the unwanting soul
sees what's hidden,
and the ever-wanting soul
sees only what it wants.
Two things, one origin,
but different in name,
whose identity is mystery.
Mystery of all mysteries!
The door to the hidden.
第一章
道可道
非常道
名可名
非常名
无名天地之始
有名万物之母
故常无欲
以观其妙
常有欲
以观其徼
此两者同出而异名
同谓之玄
玄之又玄
众妙之门
译者简介
Ursula Le Guin是奇幻文学大家。她的《地海传说》与托尔金的《魔戒》三部曲和刘易斯的《纳尼亚传奇》并称三大杰作。她还是诗人,对《道德经》喜爱了一辈子,老子的精神也深入了她的骨髓。她的译本的诗意和境界独树一帜。