怀旧记实

“扷”字考究

2018-12-25  本文已影响51人  吴_1961

昨天将简书里《好东西——番薯》一文分享到朋友圈里,获得了众多微友的点赞与评论。甚是开心。

文里写到家乡的一道美食,因不知用什么字贴切,就用了近音的拼音字母“O”代替。美食本就是“番薯粉豆腐羹”,极其普通,而家乡的乡土叫法是“扷豆腐”。

当高中同窗骆先生看到拙文后,就把这一问题发到同学群里,供大家探讨。

“扷”字考究

为这个“O”字,同学们各显神通,有同学说应与“东阳沃面”的“沃”同字,更有同学说,家乡离诸暨近,诸暨的说法是“煎豆腐”,应该用“煎”这个字,反复推敲比较,多数同学觉得“沃”字更合适。

“扷”字考究

群里的同学彼此讨论着。

“扷”字考究

我随即去简书里将“O”改为“沃”。

随后,群主陈先生,原本就是中文系毕业,曾从事语文教学十几年,对文字也有研究,他了解当代研究义乌方言的学者,当即翻出几本有关义乌方言的书籍与报纸,仔细查找这个字正确用法。

“扷”字考究 “扷”字考究

终于,陈老师在方松熹写的《义乌方言研究》一书中找到正确的“扷”字。

“扷”字考究

各位同学纷纷表示“扷”最为贴切,我就毫不犹豫将简文里“沃”改“扷”。

此时,我心里甜甜的,为有这么多热心同学而高兴,为考究一字的认真情神而感动,更为家乡的美食“扷豆腐”而兴奋。

同学们,谢谢你们!

2018年12月25日

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读