学英语口语的注意了:别让“瞎编英语”和“混混英语”毁了你!
相谈寒
2018年3月29日
网络上学英语的内容很多,但很少提醒学员你说的到底是什么东西。
往往都是从字典上扒一个词条下来,然后起个什么“八级学不到”,“老外都不会”之类的,然后就挂出来吓人,或者找一个新出来的热词,然后对应着找些短语翻译一下,似乎掌握了这些就能和老外聊天了。
从我以往的英语学习和在美国的生活经验来说,两种所谓英语是最害人的,就是“瞎编英语”和“混混英语”
什么叫瞎编英语,就是按照汉语的结构造出来的英语词和词组。
看以下几个名词
吸管
火腿
炸鸡块
水煮蛋
炸薯饼
(怎么全都是吃的啊)
假设没见过这些词的英文说法,请承认:
我不会
不要瞎说,否则记住的就是错误的。
有人说:那我要用这些词怎么办?
电子词典伺候着,要查,不要编。
上答案:
吸管 straw 稻草?对的
火腿 ham,没有火。
炸鸡块 chicken nugget, 没有炸
水煮蛋 poached egg (不带壳的那种)
炸薯饼 Hash browns (没有土豆)
另一种办法是描述,让老外告诉你怎么说。
比如说,当年我在美国住公寓的时候,澡盆里的塞子没了,于是我到管理中心说:
excuse me, i found the....the... is missing?
想不出来该怎么说了,
对方大眼睛看着我:(这个亚洲人到底要什么?)
我于是说:the thing that stops the tub water from drainning.
对方大眼睛亮了:you mean a stopper.
哈哈哈,词汇长了一点点。
为什么不要瞎说,因为瞎说容易出笑话,让你很窘,窘到人家说对的你都听不到,而且你记住的都是错的。而不会的词汇不说,以描述的方式告诉对方,这样不会形成先入为主的想法,同时又练了口语,不是很好吗?
我要吐槽一下应该教育考试,那种单选题,一个正确答案是李逵,三个不正确答案是李鬼。同学们记一遍对的,还要看三遍错的,一次考试下来,脑子里的信息就像是在玩连连看,这要记得住才见了鬼呢。
因此,我们要遵循一个原则,“识字不多,用字不错(或者少错)”,在美国见到的东欧人这样的特别多,很多不会说的词,但从来不瞎说,而是等着会说的人告诉他,然后大家一起笑起来,一起咒骂 英语真是一门XX的语言。
第二种叫混混英语,就是能听得懂,但是场合不对,或者时代不对,或者国别不对,或者文体不对,反正就是不对。
这种问题可大可小,小到让人觉得你很怪,大到让人误会你。
比方说:
大家一起打排球,有个球你没接到,你应该说什么?
I am sorry?这个就过分了。
美国人说 my bad.
为什么sorry不行? 因为这个说法是正式道歉,需要对方回答,never mind. 你打一下午球,sorry个没完,人家是不是要说一下午,never mind,搁谁不觉得别扭啊。
再来一个
有人出了个脑筋急转弯,你猜出来了,你该说什么?
I guessed it ?
i know it ?
都不对,这两句话一个是说我猜一下,另一个是说,我早就知道,都让对方糊涂。
正确说法是
i got it.
又比如,你去参加别人的葬礼,主家的孩子一个劲地哭,你应该怎么安慰人家
don't cry?
don't be sad?
说这话恐怕是要挨白眼了,因为这种说法是祈使句,是命令,相当于“不许哭!不许伤心”,你是法西斯吗?
正确的做法是不说,静静地陪着(别问我静静是谁),或者说上一句
it's okay. (还要注意口吻,要轻而有力。)
这些东西课文上都不太会教,因此我们需要看电影,需要关注电影当中的表达,否则你就惨了,要么做个沉默的人,要么就是个怪物。