双城记 A Tale of Two Cities

2021-08-08  本文已影响0人  陈娜璇

《双城记》讲的是发生在法国和英国的故事。当这部小说第一次发表时引起了轰动。虽然故事是根据历史事件编写,却找不到当时事件发生时的真实人物。

整个故事充满了各种讽刺和批判,这类小说能在当时得到发表,不得不说,是一种突破。放在任何年代,只要是批判当局或是对上层统治阶级有相应的质疑,在英国这种非常传统的国家里,都是一种非常危险的行为。可是,作者Charles Dickens的作品却被大众所接受,作品也得以正常发表。不得不说,真的很难得。

虽然翻译的版本,看着让人很是头疼,翻译的水平实在让人读起来很费劲,但至少小说的情节能看得懂。特别是加上原文的各种讽刺和反嘲,想要准确地把握并翻译到位,实在也是难。

又是得看上多次的作品,无论从哪个角度考虑,《A Tale of Two Cities》都是值得再次品读的作品。原文的语言是非常优美的,哪怕是磕磕碰碰的中文译本,也能感觉到原文的流畅。

在其他作家的作品中,也经常可以读到类似的好的作品,经久流传,时间越长,越能体现出作品的价值。

对比现代作家的作品,经典的名著就像精酿的酒,放的时间越长,越是醇香。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读