外语学习者之痛
2020-08-30 本文已影响0人
少数人走的路
1.终其一生,我们都不可能像母语者那样,自如的使用一门外语。哪怕从现在开始,你在生活之中只接触这门外语,到了临终之时,你依然会有遗憾。
2.因为语言不仅仅是语言,更是一种文化。一旦你的灵魂被汉语所代表的文化所雕刻,就永远留下了痕迹,洗刷不掉。人不能两次踏进同一条河,我们不可能再出生一次。先前所形成的牢固的神经链接,不会轻易断开。
3.语言习得分为三个层次。第一个层次仅限于语言,第二个层次止步于社交,第三个层次则达到文化的精髓。
4.多少英语学习者,停留在第一个层次,从教材回到教材,从书本回到书本。能将英语作为社交工具,已经算得上英语大咖。而突破了文化障碍,领域英语的精髓,能欣赏戏剧与诗歌,这样的人不仅是万里挑一,应该是屈指可数。
5.以翻译工作来说,最好的翻译工作应该是从外语翻译到母语。而从母语翻译到外语,总觉得隔靴搔痒,不得要领,词不达意,遗憾重重。
6.汉译英的工作,目前外国人没有兴趣,只有咱们自己来做。中国在崛起,文化要输出,汉译英不能限制在景点宣传和政府公文之中。