心经全文注音及翻译
心经全文注音及翻译:
guān zìzài púsà。
观自在菩萨。(译文:观音菩萨)
xíng shēn bōrěbōluómìduōshí。
行深般若波罗蜜多时。(译文:深入的修行心经时)
zhào jiàn wǔyùn jiēkōng 。
照见五蕴皆空。(译文:看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dùyīqiēkǔè。
度一切苦厄。(译文:就将一切苦难置之度外)
shělìzǐ。
舍利子。(译文:菩萨对学生舍利子说)
sèbùyìkōng 。
色不异空。(译文:形相不异乎空间)
kōng bùyìsè。
空不异色。(译文:空间不异乎形相)
sèjíshìkōng。
色即是空。(译文:所以形相等于空间)
kōng jíshìsè。
空即是色。(译文:空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí。
受想行识。(译文:情欲、意念、行为、心灵)
yìfùrúshì。
亦复如是。(译文:都是一样的)
shělìzǐ。
舍利子。(译文:舍利子呀)
shìzhūfǎkōng xiāng 。
是诸法空相。(译文:一切法则都是空的)
bùshēng bùmiè。
不生不灭。(译文:不生不灭)
bùgòu bùjìng 。
不垢不净。(译文:不垢不净)
bùzēng bùjiǎn 。
不增不减。(译文:不增不减)
shìgùkōng zhōng wúsè。
是故空中无色。(译文:因此空间是没有形相的)
wúshòu xiǎng xíng shí。
无受想行识。(译文:也没有情欲、意念、行为和心灵)
wúyǎn ěr bíshéshēn yì。
无眼耳鼻舌身意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
wúsèshēng xiāng wèi chùfǎ。
无色声香味触法。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘) wúyǎn jiè。
无眼界。(译文:没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhìwúyìshi jie 。
乃至无意识界。(译文:直到没有心灵所能感受的界限)
wúwúmíng 。
无无明。(译文:没有不能了解的)
yìwúwúmíng jìn 。
亦无无明尽。(译文:也没有不能了解的尽头)
nǎi zhìwúlǎo sǐ。
乃至无老死。(译文:直到没有老和死)
yìwúlǎo sǐjìn 。
亦无老死尽。(译文:也没有老和死的尽头)
wúkǔjímièdào
无苦集灭道。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wúzhìyìwúdé。
无智亦无得。(译文:不用智慧去强求)
yǐwúsuǒdégù。
以无所得故。(译文:所以得到与否并不重要)
pútísàduǒ。
普提萨埵。(译文:菩萨觉悟之后)
yībōrěbōluómìduōgù。
依般若波罗蜜多故。(译文:依照心经)
xīn wúguàài 。
心无挂碍。(译文:心中没有碍)
wúguàài gù。
无挂碍故。(译文:由于没有碍)
wúyǒu kǒng bù。
无有恐怖。(译文:所以不恐怖)
yuǎn lídiān dǎo mèng xiǎng 。
远离颠倒梦想。(译文:远离颠倒梦想)
jiūjìng nièpán 。
究竟涅盘。(译文:最后达到彼岸)
sān shìzhūfó。
三世诸佛。(译文:过去、现在和未来的三世诸佛)
yībōrěbōluómìduōgù。
依般若波罗蜜多故。(译文:依照心经)
déānòu duōluósān miǎo sān pútí。
得阿耨多罗三藐三菩提。(译文:得到无上、正宗、正觉的三种佛果) gùzhībōrěbōluómìduō。
故知波若波罗蜜多。(译文:所以说心经)
shìdàshén zhòu 。
是大神咒。(译文:是变幻莫测的咒语)
shìdàmíng zhòu 。
是大明咒。(译文:是神光普照的咒语)
shìwúshàng zhòu 。
是无上咒。(译文:是无上的咒语)
shìwúděng děng zhòu 。
是无等等咒。(译文:是最高的咒语)
néng chúyīqiēkǔ。
能除一切苦。(译文:能除一切苦)
zhēn shíbùxū。
真实不虚。(译文:不是骗人的)
gùshuōbōrěbōluómìduōzhòu 。
故说般若波罗蜜多咒。(译文:所以说心经)
jíshuōzhòu yuē。
即说咒曰。(译文:其咒语曰)
jiēdìjiēdì。
揭谛揭谛。(译文:去吧,去吧)
bōluójiēdì。
波罗揭谛。(译文:到彼岸去吧)
bōluósēng jiēdì。
波罗僧揭谛。(译文:大家快去彼岸)
pútísàpóhē。
菩提萨婆诃。(译文:修成正果)