我画《诗经》 第二发
国风·召南·行露
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
露水正浓,我也想早点赶路,无奈道上湿漉难行。
谁说雀儿没有尖喙?怎么就凿穿了我的房屋?谁说我还没有婆家?凭什么害我进了牢狱?即使害我坐监,你强迫婚姻的理由总之不足!
谁说老鼠没有利牙?如何就打穿了我的屋墙?谁说我还没有出嫁?为什么将我逼上公堂?就算你再怎么告我,要我嫁你也是痴心妄想!
我画《诗经》 第二发国风·召南·摽有梅
摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。
梅子纷纷坠落,树上还有七成。有心追求我的小伙子啊,好日子可要抓住!
梅子纷纷坠落,枝头只剩三分。有心追求我的小伙子啊,不要再错过此刻!
梅子已将落尽,需要簸箕来收。有心追求我的小伙子啊,你还不开口究竟要等到什么时候!
我画《诗经》 第二发国风·召南·小星
嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。实命不同!
嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。实命不犹!
小星闪烁,光极微弱,三三五五,斜挂天东。我披星戴月,连夜赶路,都是为了官家的事情。人各有命,命却不同!
小星闪烁,光极暗淡,抬眼望天,参星挨着昴星。我彻夜奔走,忙忙碌碌,还得自己抱着被子帐子。人各有命,命不如人啊!
国风·邶风·柏舟
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
柏木船儿悠悠泛行,随着水波慢慢游走。长夜漫漫难以成眠,心中郁结万般忧愁。不是我没酒可以买醉,也不是没有去处可以遨游。
我的心并非铜镜,可以不加选择地藏纳所有光影。也有兄弟家人,却不足以依凭。前去倾诉求安慰,他们却都不耐烦,对我怨气冲冲。
我的心不是石头,可以任人随意搬动。我的心不是草席,可以由人任意翻卷。这娴雅雍容的威仪,怎可随便被践踏欺瞒!
忧心忡忡难以消解,苦于这一帮小人的陷害与嫌恶。不知已遭遇了几多祸害,承受了多少侮辱!静夜暗暗思忖前因后果,忧愤得不停捶打胸口!
白昼有日夜有月,为何交替更迭明暗有别?我不禁无语问苍天。心中愁郁难以排解,不断累积犹如脏衣难以洗完。夜深人静思前想后,我终究不得奋飞,难以逃脱这些负累与羁绊!
我画《诗经》 第二发国风·邶风·绿衣
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?(黄里 一作:黄裹)
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。
绿色的外衣,黄色的里衬。我心里忧伤啊,哪有止尽?
绿色的外衣,黄色的裙裳。我心里忧伤啊,怎能将你遗忘?
绿色的丝线,是你亲手缝制打理。我思念贤良的亡妻,时刻关爱与帮助我,避免了我良多过失。
粗葛布啊细葛布,穿在身上冷风钻襟。我思念贤良的亡妻,实在是万千般好,贴合我意!
我画《诗经》 第二发国风·邶风·燕燕
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
燕子翩跹飞翔,参差舒展翅膀。二妹今日远嫁,送她到郊野之上。人影渐行渐远,再也追寻不到,我不禁伤感已极,涕泪滂沱如雨。
燕子翩跹飞翔,身影忽升忽降。二妹今日远嫁,我再多送一程。人影渐行渐远,只剩车马音尘,我不禁悲从中来,默默伫立饮泣。
燕子翩跹飞翔,欢快呢喃鸣唱。二妹今日远嫁,相送她到南方。人影已然不见,车马音尘也绝,我依然万般不舍,内心沉重荒凉。
说起我这二妹,一向稳重有担当,心思诚恳又深长。性情温柔而恭顺,处事谨慎又善良。“时常想着父王”,临别她还不忘对我语重心长。