语言·翻译

双语养育 - 扼腕奶瓶尿布里蹉跎的那些年

2017-06-03  本文已影响0人  默安池
双语养育 - 扼腕奶瓶尿布里蹉跎的那些年

说实话,中国人的求知欲,和对进步对领先的渴望,自古长盛不衰。但是是这几年,养着这两个孩子,在几千英里外,某一天突然醍醐灌顶扑面而来,才真真切切感受到国内同龄父母对孩子的期望和教育,真的开始从幼年抓起了。体现在英语上的,是朋友圈里那么多人在给孩子读英语绘本。

我去年开始双语养育,子翰五周岁,子谦两周岁。在此之前,纯英文。是,我是个奇怪的人,不喜欢讲中文。背后的心理原因,可能是天生极强的融入欲望,可能是较好的适应环境的能力,可能是懒惰烦语言换挡,可能是本身语言就没有问题,也有可能是虚无的一定要证明一些东西的心态。但是后来在一个双语论坛上才发现,跨国家庭里,这种家长其实很多。所以,去年之前,儿子们中文能力几乎为零,听不懂说不出,和国内很多孩子刚开始的英文能力应该类似。

我读了一本书,定了新的学习计划,做了一些日常生活改变,半年时间里,从零沟通能力到能坚持短幅浅显中文对话,能拼读拼音识别少数汉字(大宝),需要摸摸自己肩膀,纵情撒几滴泪,算作颇有成效。

任何外语学习,个人观点,和母语学习其实是一模一样的:听说和读写一定是基本分开的两个系统。那么多人英文阅读写作杠杠,会话反应缓慢口语听得自己都想吐,便是这两系统分开的铁证。大家想像自己孩子从不会说话,到会简单单词,到组词成句,到流利对话,再后面才开始认字写字被折磨着小作文大作文:这告诉你,第一,按自然语言习得规律,听说走在读写前面(关于为什么,我们下篇详细讨论);第二,母语习得的那几年,(敲黑板!)也是孩子外语习得的最黄金的时间。为什么?因为他一片空白,咿呀等你指一个物品,然后你说臭臭,你又说poopoo,你说好吃你又说yum yum,你看他先开口学哪个。你会发现他其实完全没有双语概念的情况下,哪个音好发就喷哪个。我试过,因为开始全面学中文时老二正好两周岁,是开始说单词的年龄,所以那段时间,老二说话中英混杂一股港澳风,且有只会中文不会英文的单词,尽管之前一直浸泡在英语大环境里(比如只会说“鱼”发不了“fish”的音)。那母语习得是哪几年?一般孩子三周岁左右能说话,那就是头三年,也是第二门语言学习的最佳时间。

老大错过了,最明显的硬伤就是现在中文口音仍然蛮重。不同语言,舌头嘴巴的用力方式和摆位姿势不一样,五年(真正说话其实是三年多)的习惯要绕回来,口音不可避免。其次,中文现在组句的语法顺序明显英文式(“妈妈,我要玩跟你” "Mummy I want to play with you" )。因为对他来说,先入的其实是英语,错过那三年,母语便是英语,于是中文对话时他其实无意识地在翻译,并不是本能语言能力的组句。

以上,请考虑我们的情况和大家是相反,中文是我孩子的外语英文是母语,但道理一致。所以,如果你正好待产,正好还在换尿布喂奶瓶,顺便很想喘死床上呼呼睡死听不见夜哭的男人,请记住,现在是你双语养育最黄金的时间。如果条件允许,请马上开始。

但是。。。自身条件不允许?英文超烂?不知道怎么开始?孩子都错过不想数的多少年了呢?

类似问题,首先,哐当当当,面不改色心不跳插入广告 - 艾小拉工作室 !量身订制!一对一解决您双语养育烦恼!其次,请期待关注下期内容,将分享亲历过的双语养育方法论。

辛苦了!如果你真的读完了!伦敦时间凌晨两点!请为我呕心沥血鼓鼓掌谢谢!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读