钻石文集妙笔生花读书

七律•致使香魂返故乡(轱辘体)

2023-07-16  本文已影响0人  南京依然家政

引:红楼梦第五回贾宝玉神游太虚境,香菱的判词;

“根并荷花一茎香,平生遭际实堪伤;自从两地生孤木,致使香魂返故乡”;

七律•致使香魂返故乡(轱辘体)

诗文/南京依然家政

(一)

致使香魂返故乡,无魚十顷靜莲塘。

喧鸣鴜鹭飞花泪,碎裂汀沙照夏阳。

白日湖烟遗木芍,绿坡浦岸剩泥菖。

几支荷叶重檐伞,盼得倾盆蛙鼓忙。

《平水韵、七阳》

注释:

(1)泥菖一一即菖蒲,是天南星科的一种多年生草本植物,品种较多,生长在沼泽泥地里的叫泥菖,生长在溪水河边的叫水菖,生长在水石之间的叫石菖。 菖蒲喜欢冷凉湿润的生长环境,耐阴、耐寒,不耐强光和干旱。 大部分的菖蒲可以在海拔1500-1750米的地方生长,一般在小溪边、河边、山坡下、山沟里等地方都可以正常生长。

(2)木芍一一木芍药指的就是牡丹花,是一种毛茛科、芍药属植物,属于多年生落叶灌木植物。其花色鲜艳美丽,株型千姿百态,枝叶碧绿,素有花中之王、国色天香的美称。每年的开花时间在4-5月份,一年只开1-2次花,单朵花可开放上十天左右。

(二)

风前荷败几时荒,致使香魂返故乡。

弄影青莲渐荏苒,搖光水镜况苍茫。

高樓深巷恢无外,远目寒流入未央。

菡萏陨身蜂蝶散,临溪白鹭泣池旁。

《平水韵、七阳》

注释:

(1)荏苒——时光易逝。鲁迅《致台静农》:“今春拟归省,但荏苒遂又作罢了。”

(2)恢无外——犹言没有两样。[清]缪炳泰“署郡恢无外,耕田贶屡丰。”

(3)未央——未半、未尽。《诗经.小雅.庭燎》“夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。”

(4)菡萏——荷花别称。

(三)

罗敷何往盈盈步,寒引水浮玉环足。

致使香魂返故乡,应知倩影成前度。

莫愁月照珍珠霜,肯叹败荷水晶露。

浦上观音渡白莲,光华裁剪霓裳羽。

《平水韵、七遇、仄韵》

注释:

(1)罗敷——《宋书》卷二一《乐志三》:“《艳歌罗敷行》:‘秦氏有好女,自名为罗敷。……行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。……罗敷年几何?二十尚不足,十五颇有余。”

(2)玉环——荷花别名。也指杨贵妃。

(3)莫愁——南京莫愁湖里的莫愁雕像。

()观音——佛教菩萨名略称。莲花是观音的佛座。

(4)霓裳——指霓裳羽衣舞,据说是杨贵妃常常给唐明皇跳的舞。

(四)

霜剑风刀严相逼,飘零逐水叶枯黃。

自缘艳骨对明月,致使香魂返故乡。

衰景冥冥嫌浊淤,芳思袅袅結垂杨。

如期他日身終外,苦记来时复柳郎。

《平水韵、七阳》

注释:

(1)艳骨——女子的尸骨。红楼梦˙第二十七回:“未若锦囊收艳骨,一堆净土掩风流。”

(2)身終——一生,一辈子。[唐]顾况:“身终一骑曹,高盖者为谁。”

(3)柳郎——对[南朝] 诗人柳恽的美称。这里指柳树。

(五)

千里相望诗道別,冰融缓奏滴声咽。

愁生草长苦荼烹,梦入花明甘荠撷。

致使香魂返故乡,牵归皓魄知春雪。

寒塘雨水芽鞘荷,墦祭雁随行清节。

《平水韵.九屑.仄韵》

注释:

(1)苦荼——1.指茶。 2.苦菜。

(2)甘荠——荠菜,生在山坡、田边及路旁。《诗.邶风.谷风》:“谁谓荼苦,其甘如荠。”

(3)皓魄——明月。

(4)芽鞘[shāo]——禾本科植物胚中,包裹于胚芽外面的锥形套状结构。

(5)行清节——清明节。

(六)

归时几靜凑诗行,乘兴身轻任醉狂。

风起高吟愁去面,思飞痛饮酒无肠。

都缘残梦催来路,致使香魂返故乡。

索道溪深桥断处,和云楼耸杏花庄。

《平水韵、七阳》

注释:

(1)桥断——《周公解梦》梦见桥断了,意味着联结彼岸的通路断了,其实,也是暗示梦者经历的一次失望、挫折,可能是在事业会遇到障碍,具体情况可能是近期因人事关系上的与人交恶,而导致目前正在做的事情受到了阻碍。

(2)杏花庄——即杏花村。泛指酒楼或卖酒处。

(七)

水鸡嫌雨长廊静,光隐梧桐疏下影,

石路踏來迤逦濛,芦丛飞起涟漪囧。

新梅隔岁剪栽黄,冬木余年头足冷。

致使香魂返故乡,凌波一曲怜荷梗。

《平水韵、二十三梗、仄韵》

注释:

(1)水鸡——水鸟名。

(2)迤逦——曲折延绵;缓行。

(3)涟漪——水面波纹。

(4)囧——2008年,开始在中文地区的网络社群间成为一种流行的表情符号,它被赋予“郁闷、悲伤、无奈、尴尬、困窘”之意。

(5)凌波——1.《凌波曲》是词牌名,是《醉太平》的别名。《明皇杂录》谓玄宗曾在洛阳梦凌波池中龙女请求赐曲,玄宗乃以胡琴奏《凌波曲》,醒而记之,令乐工排练。2.凌波仙子(水仙花别名)。

(八)

画舫清音看水光,河房金碧火荧煌。

睡莲绣绕青波舞,垂柳愁連半面妝。

若不余怀歌选曲,谁知八艳爱情伤。

无妨乘月遍寻跡,致使香魂返故乡。

《平水韵、七阳》

注释:

(1)河房——指南京秦淮河两旁的房舍。

(2)余怀——《板桥杂记》的作者,最先记载“金陵八艳”得人。

(3)八艳——秦淮八艳,又称“金陵八艳”,指明末清初江南地区南京秦淮河畔的八位才艺名伎。最先见于余怀的《板桥杂记》分别写了顾横波、董小宛、卞玉京、李香君、寇白门、马湘兰六人,后人又加入柳如是、陈圆圆两人,八位均为歌妓。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读