el huevo de Colón
2019-04-13 本文已影响59人
西班牙语一把抓
el huevo de Colón
鸡蛋?哥伦布?哥伦布会下蛋??
小编鸭鸭自闭了,一定不是这样的!!
你的脑子里第一反应是什么呢?
欢迎留言分享哦
其实是什么意思呢?
看起来困难做起来容易的事情
哥伦布提出要寻找一条去印度的新航路时,所有人都说他疯了,可等他发现了“新大陆”,那些人又说不足为奇。为了嘲弄这些家伙,哥伦布请他们把一个熟鸡蛋直立在桌上。大家都说这根本办不到。这时,哥伦布拿过鸡蛋轻轻往桌面一磕,蛋就笔直地立在了桌上。他对在场的人说:“这本来易如反掌,只是各位都不想去做!” 后人据此用“哥伦布竖鸡蛋”这件事指貌似困难其实容易的事情。
ej:Hágalo, que es como el huevo de Colón. 您就干吧,这件事看起来困难,实际上很容易做。