老外说You are a noodle,不是说“你是面条”,别被
You are a noodle你是一根面条?你瘦的像面条?中文里讽刺瘦子常说:瘦的像竹竿、瘦的像排骨,难道这是英文里的身材讽刺?其实这句话的真正意思骂得更狠!
01、You are a noodle是什么意思?
noodle不只是“面条”,先来看英文词典的解释:
所以当noodle作名词时还可以表达两种意思:
① 愚蠢的人;傻子
② 头脑;脑袋
所以,老外说You are a noodle.是在说“你是个傻子”
例:
If a trick is played on you, you are a noodle.
如果你被耍了,那你就是傻子。
还有一个常用的短语
use your noodle = 动动脑子
例:
You know the answer. Just use your noodle!
你知道答案的,好好动动脑筋!
02、noodle还可以作动词
作动词时noodle =(随意地)拨弄乐器;(即兴)演奏
例:
I just sat at the piano noodling.
我不过是坐在钢琴旁随手弹弹而已。
除了noodle我们再来学习一些跟食物相关的俚语~
03、跟食物有关的俚语
①full of beans
神采奕奕
bean [biːn] 豆; 豆荚
例:
Don't worry about her, she was ill this morning, but now she's full of beans.
别为她担心,她今天早上病了,但现在已经神采奕奕了。
②bring home the bacon
养家糊口
bacon [ˈbeɪkən] 咸猪肉; 腊肉;培根
例:
We have to make a living and bring home the bacon.
我们必须负担自己的生活,并养家糊口。
③butter up
奉承,讨好
butter [ˈbʌtə(r)] 黄油; 奶油
例:
He bought two expensive vases to butter up his boss.
他买了两只昂贵的花瓶要讨好他的老板。
④tough cookie
意志坚强的人
例:
Don't worry about her, she's a tough cookie.
别为她担心,她是个坚强的人。
---分割线---
如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。