没有发送的信息

2019-03-03  本文已影响0人  是布拉拉呀

私が彼と最初に出会ったのは会社の懇談会でした。

我和他最初相识在公司的畅谈会上。

ふとしたことから一緒に遊ぶようになり、付き合いはじめました。

意想不到地就一起出去游玩,然后开始交往了。

私はもともと打たれ弱い性格だったので、彼にグチってしまうことが 多かったのです。

因为我一直以来就是一个胆小、受不了什么打击的性格的人,对他经常发牢骚。

でも、彼はそんな私に嫌な顔一つせずに、優しい言葉をかけてくれたり、 励ましてくれていました。

但是,他却对于这样的我一点都不嫌弃,反而经常对我说安慰的话,鼓励着我。

彼はグチ一つこぼさず、明るい人だったので、「悩みがないなんていいねー。」なんて言ってしまったりすることもありました。

因为他从来不发一句牢骚,是一个很开朗的人。我曾不禁感叹道:没有什么烦恼的可真好啊……

彼との別れは突然訪れました。彼が交通事故で亡くなったのです。

和他的离别来得很突然。他因为交通事故永远地离开了。

彼のお葬式に行っても、まったく実感が湧きませんでした。

即使去了他的葬礼,但却始终无法感觉到他已经永远地离开了我。

お葬式の後、彼の両親から彼の携帯を渡されました。

葬礼后,他的父母把他的手机交给了我。

携帯をいじっていると、送信されていない私宛のメールが たくさんあるのに気付きました。

在看他的手机的时候,我注意到很多收件人是我,但却没有发送出去的信息。

そのメールには仕事のグチや悩みごとなどがたくさん書いてありました。

那些未发送的信息里,有很多是对于工作的抱怨以及烦恼的事。

その瞬間、私は彼の辛さに気付かなかった自分のくやしさや、無神経な言葉を言った自分への後悔、常に私を気遣っていてくれた彼への感謝で涙が止まりませんでした。

那一瞬间,我再也止不住自己的眼泪。

我后悔我为什么没有注意到他的辛苦;我后悔我为什么说了那么多不体谅他的话;我感谢他总是那么的在意着我的感受。

あの日からもう1年以上になりますが、その携帯は大切にとってあります。

距那天已经过去一年多了,我一直小心地保管着这部手机。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读