贺新郎·中秋遣怀
2019-11-02 本文已影响0人
华尊依月
寝逢中秋,彻夜难眠,予独舞林中,月光清冽,鸟声呖呖,不禁感伤万千,以曲泄愁,更兼怀友。
词/华尊依月
已亥中秋夜。赏婵娟,寒秋独舞,正鸣稀鹊。
从小无猜心不定,愁乘人休竞泄。
好寂寞,琵琶语跃。
只羡月无烟雨散,我心韽,绮户凭时咽。
此世间,恨何泄?
鸡豺相识无相切。
地与天,相识人间,清风吹裂。
人散曲终悲人间,莫唤华尊依月。
若夏雪,冬雷震妾。
不恨月儿离时整,应是人散也非初谑。
天地灭,与君朅!
译文:
己亥年的中秋夜里,我独自赏月,秋日夜寒不禁起舞,正好鹊声稀疏。
我们本两小无猜只是心意不定,愁绪趁着人休息的时候争着显露了出来。
心里觉得好寂寞,只听见凄凉的琵琶声作响。
我只羡慕月亮没有烟雨蒙蒙,我的心中的钟声微小难辨,扶着雕花的窗户因为这哽咽。
这个人世间,悔恨如何发泄?
我们鸡犬相闻但从不相互关心。
大地和天空,在人间相遇、相识、相知,但他们却被清风吹散了。
人间最悲惨的事莫过于曲子停息了,人也就都散了。既此君便不要在呼唤我了。
如果夏天下雪,冬天惊雷,我便还是君的妻子。
我不怨恨月亮总是在人们离散时圆,因为我们离散也不是第一次开玩笑了。
等到天地合,乃敢与君绝!