《简书》精品文集

许浑诗解一百一十二

2020-12-30  本文已影响0人  花外踏香泥

伤湖州李郎中

许浑

政成身殁共兴哀,乡路兵戈旅榇回。

城上暮云凝鼓角,海边春草闭池台。

经年未葬家人散,昨夜因斋故吏来。

南北相逢皆掩泣,白蘋洲暖一花开。

【注释】

1. 湖州:今浙江省湖州市。

2. 李郎中:即李应。郡望赵州(今河北赵县)。籍贯不详。德宗贞元十一年(795)登进士第。宪宗元和中,任户部员外郎,迁户部郎中。元和十一年(816)八月出为湖州刺史。十五年三月转苏州刺史。

3. 郎中:官名。始于战国。秦汉沿置。掌管门户、车骑等事;内充侍卫,外从作战。另尚书台设郎中司诏策文书。 晋武帝置尚书诸曹郎中,郎中为尚书曹司之长。隋唐迄清各部皆设郎中,分掌各司事务,为尚书、侍郎之下的高级官员, 清末始废。

4. 乡路:指还乡之路。南朝梁沈约《为柳世隆让封公表》:“还轴归驂,再践乡路。”唐欧阳詹《蜀中将回留辞韦相公》诗:“明晨首乡路,迢递孤飞翼。”

5. 兵戈:.指军队。唐黄滔《景阳井赋》:“玉楼之丝管宵咽,桂岸之兵戈昼逼。” 宋岳飞《奉诏移伪齐檄》:“顺逆二途,蚤宜择处。兵戈既逼,虽悔何追。”

6. 旅榇:在旅居之地停放的灵柩。

7. 鼓角:战鼓和号角,两种乐器。军队亦用以报时、警众或发出号令。《后汉书·公孙瓒传》:“ 袁氏之攻,状若鬼神,梯衝舞吾楼上,鼓角鸣於地中,日穷月急,不遑啟处。”

8. 池台:池苑楼台。南朝宋刘义庆《世说新语·豪爽》:“ 晋明帝欲起池臺,元帝不许。”唐孟浩然《姚开府山池》诗:“主人新邸第,相国旧池臺。”

9. 故吏:原来的属吏。晋袁宏《后汉纪·献帝纪一》:“袁氏树恩四世,门生故吏,徧於天下。”唐封演《封氏闻见记·定谥》:“太常博士掌謚。职事三品以上薨者,故吏録行状,申尚书省。”

经年:经过一年或若干年。例如:此去经年。—宋·柳永《雨霖铃》经年不往。—明·宗臣《报刘一丈书》卧病经年。

10. 斋:旧指祭祀前整洁身心。

11. 掩泣:掩面而泣。南朝宋鲍照《上浔阳还都道中作》诗:“登艫眺淮甸,掩泣望荆流。”唐卢纶《送杨皞东归》诗:“登楼掩泣话归期,楚树荆云发远思。”

12. 白蘋洲:生满蘋草的水边小洲。蘋,水草,叶浮水面,夏秋开小白花,故称白蘋。

简译:

李郎中政事成功,人却早早地离世了,全体官员都来给他治丧;在兵士们的护送下,把他停放在异地的灵柩送回了故乡。(此联写李郎中政绩显赫,受到同僚敬爱。)

昨天夜里原来的属吏因为李郎中周年祭日来祭拜,由于家人离散李郎中的灵柩一年也没有下葬。

海边的春草爬满了停放灵柩的池台,城墙上的暮云萦绕在李郎中用过的鼓角边。

(此两联写李郎中停放灵柩之地的凄凉景象)

天气渐暖,生满蘋草的小洲中只有一些野花陪伴着李郎中;南北而来客人们相见,不禁掩面而泣。(此联写前来祭拜的人们的悲哀心情,表达了“将军孤坟无人问”的无限感慨。)

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读