《庄子》杂篇  则阳 :不弄虚作假

2022-03-11  本文已影响0人  岁月莲上写诗

2022.03.11周五D70

“志道乐学·国学经典”D578

《庄子》杂篇  则阳

【原文】

柏矩学于老聃,曰:“请之天下游。”老聃曰:“已矣!天下犹是也。”

    又请之,老聃曰:“汝将何始?”曰:“始于齐。”

    至齐,见辜人焉,推而强之,解朝服而幕之[1],号天而哭之曰:“子乎子乎!天下有大菑[2],子独先离之,曰莫为盗,莫为杀人!荣辱立,然后睹所病;货财聚,然后睹所争。今立人之所病,聚人之所争,穷困人之身使无休时,欲无至此,得乎!

    “古之君人者,以得为在民,以失为在已;以正为在民,以枉为在己;故一形有失其形者,退而自责。今则不然。匿为物而愚不识,大为难而罪不敢,重为任而罚不胜,远其塗而诛不至。民知力竭,则以伪继之,日出多伪,士民安取不伪!夫力不足则伪,知不足则欺,财不足则盗。盗窃之行,于谁责而可乎?”

【注释】

    [1]幕:覆盖。[2]菑(zī):灾难。

    【译文】

    柏矩就学于老聃,说:“请求老师同意我到天下去游历。”老聃说:“算了,天下就像这里一样。”

    柏矩再次请求,老聃说:“你打算先去哪里?”柏矩说:“先从齐国开始。”

    柏矩到了齐国,见到一个被处以死刑并遭抛尸示众的人,他推推尸体把他摆正,再解下朝服覆盖在尸体上,仰天嚎啕大哭地诉说:“你呀你呀!天下出现如此大的灾祸,偏偏你先碰上了。人们常说不要做强盗,不要杀人!世间一旦有了荣辱的区别,然后各种弊端就显示出来;财货日渐聚积,然后各种争斗也就表露出来。如今树立人们所厌恶的弊端,聚积人们所争夺的财物,贫穷困厄的人疲于奔命便没有休止之时,想要不出现这样的遭遇,怎么可能呢?

    “古时候统治百姓的人,把社会清平归于百姓,把管理不善归于自己;把正确的做法归于百姓,把各种过错归于自己,所以只要有一个人其身形受到损害,便私下总是责备自己。如今却不是这样。隐匿事物的真情却责备人们不能了解,扩大办事的困难却归罪于不敢克服困难,加重承受的负担却处罚别人不能胜任,把路途安排得十分遥远却谴责人们不能到达。人民耗尽了智慧和力量,就用虚假来继续应付,天天出现那么多虚假的事情,百姓怎么会不弄虚作假!力量不够便作假,智巧不足就欺诈,财力不济便行盗。盗窃的行径,对谁加以责备才合理呢?”

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读