Holy Quran: Sura 004 Aya 134
2020-06-28 本文已影响0人
Yusuf_
004_134.gif
مَنْ كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
Man kana yureedu thawaba alddunya faAAinda Allahi thawabu alddunya waalakhirati wakana Allahu sameeAAan baseeran
翻译(Translation):
| Translator | 译文(Translation) |
|---|---|
| 马坚 | 谁欲享受今世的报酬,(你就告诉谁), 真主那里有今世和后世的报酬。真主是全聪的,是全明的。 |
| YUSUFALI | If anyone desires a reward in this life, in Allah's (gift) is the reward (both) of this life and of the hereafter: for Allah is He that heareth and seeth (all things). |
| PICKTHALL | Whoso desireth the reward of the world, (let him know that) with Allah is the reward of the world and the Hereafter. Allah is ever Hearer, Seer. |
| SHAKIR | Whoever desires the reward of this world, then with Allah is the reward of this world and the hereafter; and Allah is Hearing, Seeing. |
对位释义(Words Interpretation):
| No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
|---|---|---|---|---|
| 序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
| 4:134.1 | مَنْ | 谁 | who | 见2:97.2 |
| 4:134.2 | كَانَ | 他是 | It was | 见2:75.6 |
| 4:134.3 | يُرِيدُ | 希望 | desire | 见2:185.29 |
| 4:134.4 | ثَوَابَ | 一个报酬 | a reward | 见3:145.13 |
| 4:134.5 | الدُّنْيَا | 今世 | this world | 见2:85.38 |
| 4:134.6 | فَعِنْدَ | 但是那里 | but there | 见4:94.23 |
| 4:134.7 | اللَّهِ | 真主的 | of Allah | 见2:23.17 |
| 4:134.8 | ثَوَابُ | 报酬 | the reward | 参3:145.13 |
| 4:134.9 | الدُّنْيَا | 今世 | this world | 见2:85.38 |
| 4:134.10 | وَالْآخِرَةِ | 和后世 | and the Hereafter | 见2:217.51 |
| 4:134.11 | وَكَانَ | 和他是 | and he was | 见2:34.11 |
| 4:134.12 | اللَّهُ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
| 4:134.13 | سَمِيعًا | 全聪的 | Hearing | 见4:58.24 |
| 4:134.14 | بَصِيرًا | 全明的 | Seeing | 见4:58.25 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/